Layla is ten years old, and about to meet her new family. She just doesn't know it yet. An act of kindness met with deception leads to Layla's abduction and descent into a life of sex slavery hidden in an ordinary neighborhood. It could even be yours. I AM STILL HERE takes us inside Layla's new world, showing what really happens to these children after the first 48 hours, and why it's so difficult to combat the fastest-growing illegal enterprise in the world: the child sex slave industry. Starring Johnny Rey Diaz (Hawaii Five-O), Erika Ringor (Love and Basketball), and Ciara Jiana (Sharknado), this movie is based on exhaustive research into real cases, and is dedicated to all the missing children who are still out there. From first-time writer/director Mischa Marcus and Emmy-nominated and award-winning producer Stephanie Bell.
儿子对父亲再婚感到不满。一个儿子试图强行强奸继母,继母在父亲去上班后独自一人。但我并不讨厌我的继母。儿子来到父亲睡觉的卧室,继母的身体在儿子的粗暴触碰下张开,随后,继母自己找到了儿子的房间……
妻子去世后暂时和儿子一起生活的岳父。儿子很不高兴,但善良的里科表示看在岳父的份上,他愿意接受。但她公公看她的眼神有些奇怪。那一天,里科夫妇时隔许久,第一次公开他们的感情,场面激昂。但洗完澡后,我再次感受到了那双阴险的目光……
With a sense of duty and iron toughness, the Burgundian weapon master Hagen von Tronje holds the crisis-ridden kingdom together. In doing so, he suppresses his secret love for the king's daughter Kriemhild and represses his own dark past. When the legendary dragon slayer Siegfried of Xanten appears in Worms and threatens the old structures with his unpredictable nature, Hagen progressively turns into a tragic figure. The fantasy film is a new interpretation of the Nibelung saga and captivates with its fantastic scenery and brilliantly choreographed combat scenes.
在国共内战尾声的1949年,憨厚的门栓(钮承泽 饰)前去投靠在担任伙房兵的同乡李得胜(张世 饰),李让门栓顶替了战死士兵左富贵的身份加入军队,也帮自己弄了个柳金元的名字。两人懵懵懂懂的随军撤到听闻盛产香蕉的台湾,成了军队文宣队队员,不料却因为冒用的名字而被怀疑是间谍。李得胜先遭逮捕,门栓害怕受牵连逃走,途中遇到月香(曾庆瑜 饰)母子。月香的丈夫李麒麟病重身亡,为了照顾她们母子,门栓顶替了她丈夫,用死者辅仁大学英文系的毕业证书找到工作。教育程度不高的门闩冒充英文高材生弄得是险象环生,还被艺工队的同袍认出,只得靠改名后转调单位的老大哥李德胜介绍,暂时在一户蕉农家觅得落脚处。但得胜因刑求之故精神状况时好时坏,某日发狂惊动部队,连带导致门闩的逃兵身份曝光,九死一生。后来门闩用李麒麟的身份考上公职,生活才趋稳定,与月香共同生活照料孩子与发疯的得胜,吃苦耐劳无怨无尤。四十年过去,台湾允许人民到大陆探亲。月香的儿子到山东找到祖父,并将祖父接到香港,他在港打长途电话,要父母到香港与祖父一叙家常。门栓惊慌,怕四十年的秘密被识破,急忙要月香回忆与公公在一起的往事。谁知月香也是冒牌货。原来,她是在纷乱中被辅仁大学英文系的学生救出来的,这个学生的妻子刚去世,留下个婴儿,他本人又抱病在身,月香便和他同行,以作照顾。学生死后,把毕业证书留给了月香 。门栓与月香抱在一起哭诉自己不幸的遭遇,但还是强忍着内心的悲痛,硬著头皮去与“父子”相见。分隔四十年的“父子”开始对话,电话两头虽为陌路人,但却有着共通的离散辛酸;门栓听到李父说到母亲过世的消息,已分不清谈的是谁的父母,泣不成声……
An expert at sleight of hand and with a keen eye for identifying charlatans and tricksters, our story begins as Harry has fallen on hard times in recent years, professionally and ethically losing his way. He’s resorted to making his living as a fake medium and fraudulent ghost hunter, conducting séances for unsuspecting families who think their lives have been made a misery by ghostly mischief making. Harry’s duplicitous lifestyle has also had serious consequences when after leading a séance for a tragic soldier a young man commits suicide on the doorstep of Harry’s home. A couple of months later, Harry is offered the chance to investigate the haunting of a local MP’s home as the case threatens to ruin the politician’s reputation. With the prospects of leading his political party, Edward Curtis can ill-afford the scandal as his wife Grace begins to hallucinate and act bizarrely and very much out of character as she believes their family home to be haunted. There’s a possibility Grace may be committed to an asylum in scandalous circumstances if Harry doesn’t take on the investigation. Ghosts from Harry’s past influence his decision to take the case and he begins to think it might be time to take a new path. Together with the Curtis family maid, Sarah Grey, whose own mother has fallen prey to con artist mediums in the past, their detection and investigative skills complement one another and they make a formidable partnership. Smart, driven and open-minded, Sarah is a strong-minded woman who can handle herself when unravelling the mysteries behind the hauntings, which are seriously affecting Grace’s health and well-being. Harry also calls on the services of his old friend, Albert, during the investigation. An African pharmacist with a sideline in voodoo con-artistry, Albert has a keen interest in medical and scientific discoveries, which Harry exploits to the maximum. Journalist Vernon Wall also finds himself in Harry’s orbit. Cynical and hard-bitten, although clever at winning the trust of the people he’s interviewing, Vernon is keen to learn about Harry’s techniques and sensing a political scandal sets out to inveigle his way into his life by extracting information from Sarah.
男主去修道院找一位熟悉的女修女,却发现她并不在此地,然而不凑巧的是,他却发现了另外三个饥渴难耐的修女,三个修女如狼似虎,男主瞬间变成了任人宰割的小羔羊,且看男主与这三位修女会有一段怎样“荡”气回肠的故事....
Nate, a 19 year old film student, and Margaret, a 52 year old spinster, are best friends in an odd, quirky, totally working kind of way... until Nate's audacious classmate Darla sets him up on a date with James. Nate's new life shakes apart his friendship with Margaret, who goes off on her own to start a career as a stand-up comedian.
康纳是一位有抱负的作家。她的丈夫是一名编辑,工作时间根据作家的日程安排而变化,非常忙碌。栗原是一位陷入低谷的成人小说作家,饱受缺乏灵感的困扰。秘书见他这个样子,就灵机一动。那就是把当护士的神无叫来当帮手