In this ducklightful animated feature film, Daffy Duck opens up the ghostbusting Ghouls R' Us Agency. "It's supply and demand," the spook sleuth explains. "My clients supply the ghosts. And I demand the money." Highlights include Daffy "Anything for a buck" Duck pitching his wares on TV; a house call to aid a vampy seducktress; a ghost-to-ghost hookup with Zed Toppel on Frightline; and, talk about a tough crowd, crooner Daffy wowing a nightclub of Transylvanian baddies. Bugs Bunny, Porky Pig, Tweety and Sylvester join the exorcise in hilarity, with principal voices provided by the always masterful Mel Blanc. The gang's all here - and so is the fun. You'll quack up over Daffy Duck's Quackbusters!
讲述三个韩国好色之徒,组队逛夜店并享受极品特殊服务的故事....
北方大屠杀的唯一幸存者,名为桑多·基德(彼得·李·劳伦斯)的人寻求复仇。在遭受了惨无人道的行为后,基德独自执行报复行动,他肆意破坏,击毙并杀死了参与屠杀的每一个人。他在复仇中毫不留情,暴力手段致命。桑多招募了得克萨斯游侠,追捕亡命之徒(路易斯·巴布),并遇到了一位富有同情心的赏金猎人…
After a string of crushing personal and professional humiliations, Jack Lee accepts that at age 39 he is a failure. Worst of all, he's let down his selfless immigrant parents. To get back on track, Jack reaches out to others: an almost famous guru, a respected arts administrator, and two fellow computer programmers, all of whom have problems of their own.
简介:一架客机原本要从巴黎至纽约,但飞机刚飞过美国领空不久,意外随即发生,所有乘客随着飞机被劫持至北极。一群劫机者迫使这架班机坠毁在阿拉斯加的雪山群峰中。这显然绝非一般的劫机事件。杭特博士,挖掘到传说中的致命武器-特斯拉激光,搭乘了这架班机,他此行目的是护卫这个能在瞬间以意志力毁灭万物的致命武器赴美,随行人士在这场劫机事件不幸丧生,他现在绝不能让歹徒夺走特斯拉激光,更要防止它被引爆而引发地球灭亡的浩劫。杭特博士和数名生还者必须接受这项严酷的挑战,因为若不是拥有特斯拉激光,美国绝对不会来救他们;但也是因为拥有激光,他们无可选择地成为国际恐怖份子追杀的目标。这是一场在绝地里斗智斗力的开始,钓住华盛顿,逃过恐怖份子追杀…他们无所不用其极,只为求生及挽救一场世纪大灾难.。 简评:一架喷射机在飞越美国领空时,一个伪装的持枪逃犯要挟持飞机,不仅乘客被杀死,飞机的压力调整器也被破坏,喷射机迅速坠毁在阿拉斯加一座覆满白雪的山头,听起来很像911的另一个版本。可本片意不在此,数名生还者如何在冰天雪地中活下来,并找出一条生路,才是它的重点。信念,对亲人的挂念,生存的渴望,《极地重生》里的基文斯可以熬过西伯利亚的严寒,上万公里的跋涉,被追赶的恐惧,饥渴难忍的痛苦,不也是靠这些么?
两兄弟试图安抚家族传承的性感女人的故事!充满性欲的性精灵每天出现数次,窃取兄弟们的能量!最后我以为兄弟俩可能就这样死去了……我们开始研究摆脱它们的方法......
20世纪70年代,美国某个远离大都市的小镇。深陷毒品泥潭的青年鲍伯(马特·狄龙 Matt Dillon 饰)和青梅竹马的女友(凯莉·林奇 Kelly Lynch 饰)、单纯孔武的瑞克(詹姆斯·勒格罗 James LeGros 饰)以及美丽叛逆的娜汀(海瑟·格拉汉姆 Heather Graham 饰)组成一支专门打劫药房的犯罪团伙。鲍伯担任首领,指挥伙伴们吸引注意力,他则趁机潜入药房盗取可用作毒品的所有违禁药物。警察的连番打击让他们四处躲藏,走投无路,却从来不想摆脱当下的困境。 这一日,鲍伯一伙来到另一个小镇。在次盘桓期间,一向逆反的娜汀趁伙伴们外出服用了过量药物导致死亡。这次意外,彻底改变了鲍勃浪荡自毁的灰暗人生
这部电影根据真实故事改编,讲述了摩根和罗德尼·梅泽尔的故事,他们是青梅竹马,摩根 21 岁时结婚。这对夫妇的第一个孩子出生后不久就去世了,但一年后他们有了双胞胎,他们欣喜若狂。当罗德尼失业并负债累累时,他们之间的关系开始紧张起来。罗德尼把他们的争吵归咎于摩根的酗酒——即使她只喝过一次酒——并说服摩根,是她在昏厥愤怒中把他推下楼梯的。这对夫妇最终分居,摩根的生活开始好转,直到罗德尼被诊断出患有癌症。不久之后,一个蒙面入侵者闯入摩根家并袭击了她。入侵者离开几分钟后罗德尼就出现了;当当局询问他时,罗德尼的故事似乎说不通。罗德尼真的得了癌症吗?他是他自称的英雄吗?还是他几十年来一直在欺骗摩根?
即将结婚的美月和男友和也是一对幸福的情侣,但美月有着强烈的性欲,并且因为对与男友的性生活不满意而感到痛苦。一直梦想出国留学的和也邀请在当地欠他恩情的黑人朋友迈克尔到他家,三人开始同居。瑞希偷偷看到迈克尔在浴室洗澡后,继续关心他。
Exotic Eastern European beauty, Linda Allen, flies in to Los Angeles to track down the evil mobsters who tortured and murdered her sister. Meanwhile, the mobsters are trying to find a tape with information that would be incriminating to them. Linda's investigation deals with a pimp who may be the murderer she is after, and a helpful FBI agent who may not be the crime hunter he pretends to be. Cunning and deadly she is, but will she be up to the tangled web of corruption, violence, and death she falls into?