In this ducklightful animated feature film, Daffy Duck opens up the ghostbusting Ghouls R' Us Agency. "It's supply and demand," the spook sleuth explains. "My clients supply the ghosts. And I demand the money." Highlights include Daffy "Anything for a buck" Duck pitching his wares on TV; a house call to aid a vampy seducktress; a ghost-to-ghost hookup with Zed Toppel on Frightline; and, talk about a tough crowd, crooner Daffy wowing a nightclub of Transylvanian baddies. Bugs Bunny, Porky Pig, Tweety and Sylvester join the exorcise in hilarity, with principal voices provided by the always masterful Mel Blanc. The gang's all here - and so is the fun. You'll quack up over Daffy Duck's Quackbusters!
Prehistoric sand-dwelling sharks are unleashed on the island of White Sands when an underwater earthquake cracks open a crater deep beneath the ocean surface. The most menacing beats to ever rule the waters now rule the sand; with their monster appetities they mercillessly feast on anything that crosses their path Mark Atkins directs this sci-fi 'creature feature' horror. When an underwater earthquake opens up a deep crater on the ocean floor, a prehistoric breed of lethal sand-dwelling sharks is unleashed upon the unsuspecting residents of White Sands Island.
因为你是我的!女老板艾米发现自己喜欢的后辈有女朋友后,嫉妒不已。她制定了一个计划,让她的小学生再次成为她的孩子。艾米带着学弟出差,试图用身体诱惑学弟的心
1978年,死亡峡谷。警官戴维•麦克阿里斯特(David Stanbra 饰)将杀人如麻、残酷血腥的雾人(Ben Gunther 饰)绳之于法,这个作恶多端的噩梦最终死在毒气室里。 时间回到现在,警长麦克阿里斯特(Robert Pine 饰)即将退休,他的儿子哈里斯(Michael Muhney 饰)则尾随父亲当上了警察。父子二人在六角餐馆用餐时,遭遇了在逃的赌场抢劫犯。双方展开对峙,年轻气盛的哈里斯引起大爆炸,两名劫匪劫持餐馆女招待玛雅(Mircea Monroe 饰)逃亡。在救援部队迟迟未到之时,戴维带着儿子展开谨慎的追踪。不过令双方始料未及的是,似乎有另一个神秘、恐怖的杀手将他们玩弄于鼓掌之中。邪恶的雾人精神不死,重返人间……
Brooke (Bonnie Dennison) is devastated that she's pulled out of her high school so her family can move to a new town. Even worse, her stepmother is pregnant with a new addition to her dysfunctional family. All seems lost until she becomes smitten with a charming guy (Michael Welch). He's gorgeous, sweet, thrilling, everything her life isn't...until he reveals a menacing dark side.
改革开放初期,罗心刚(杨在葆 饰)在广交会上发现本厂生产的凤凰牌产品无人问津,而本厂文革中遭冷遇的设计师申华(刘信义 饰)设计的产品却成了畅销货。罗心刚深受启发,他三顾茅庐请已被迫离厂的申华出山,同时纠正以前人们戴有色眼镜看人的错误观念。他决心走市场化道路,转变过去“皇帝女儿不愁嫁”的传统思想。罗的行动遭到传统势力的阻挠,别人认为他的行为背离了社会主义市场经济原则,面对种种困难,罗心刚始终坚持自已的信念。当看到共青团员巧珍(殷新 饰)因缺乏信仰脖子上带上十字架,他深感十年动乱在青年一代身上造成的信仰危机。改革是多方面的,且刻不容缓。在他人造谣告状,不得已面临下台的千人大会上,罗心刚说出了那段泣血的台词......
珠万与真女有染,并赶走了他的妻子顺贞。被赶到空荡荡的房子里的顺贞遇到了强盗道植,被道植玩弄后,善贞突然改变并开始虐待道植。道植突然爱上顺政,顺政和道植绑架了周万和真女
在蕾贝嘉(维多利亚·阿布里尔 Victoria Abril饰)的童年时期,作为当红歌手的母亲(玛丽莎·佩雷德斯 Marisa Paredes饰)就为了事业而远走他乡,抛下女儿独自长大。蕾贝嘉一直想挽留母亲在身边,不惜间接害死继父,这一切都是枉然。 母亲的光彩太耀眼,蕾贝嘉尽其一生去模仿追赶,想要成为母亲那样的人;同时,母亲的无情和永远无法超越的高度,却令蕾贝嘉对她充满妒和恨。她当上了新闻主播,嫁给了母亲的旧情人,力图让自己变得强大。但是母亲回来后,和蕾贝嘉的丈夫爱火重生,这让蕾贝嘉非常生气。她一怒之下把丈夫杀死,并坦诚了自己的罪行。 蕾贝嘉入狱后,母亲反省自己和女儿的关系为何变成这样。她要赎罪,要把正当盛年的女儿从监狱里救出来,让蕾贝嘉继续寻找幸福的归宿。
10年后回到家乡,我又见到了我那个随和、阳刚又可爱的儿时玩伴,她依然笑得天真灿烂,但当我看到她那双胸大、没戴胸罩的时候,我就控制不住自己的性欲了。他们从早到晚的做爱,一次又一次将她融化在他的心里。几年过去了,但时不时回想起来,仍然是最美好的回忆
Millers in Marriage follows Eve Miller, the former lead singer-songwriter of an indie rock band, who finds herself drawn to a music journalist amid a toxic marriage. Meanwhile, Eve’s sister Maggie, a bestselling author, is encountering challenges in her marriage of 30 years as her career surpasses her husband’s. At the same time, Renee, a recently divorced successful fashion executive, is navigating a budding relationship with Andy Miller, an artist who is juggling his feelings for Renee and his recently separated wife Tina, Renee’s former colleague.
An expert at sleight of hand and with a keen eye for identifying charlatans and tricksters, our story begins as Harry has fallen on hard times in recent years, professionally and ethically losing his way. He’s resorted to making his living as a fake medium and fraudulent ghost hunter, conducting séances for unsuspecting families who think their lives have been made a misery by ghostly mischief making. Harry’s duplicitous lifestyle has also had serious consequences when after leading a séance for a tragic soldier a young man commits suicide on the doorstep of Harry’s home. A couple of months later, Harry is offered the chance to investigate the haunting of a local MP’s home as the case threatens to ruin the politician’s reputation. With the prospects of leading his political party, Edward Curtis can ill-afford the scandal as his wife Grace begins to hallucinate and act bizarrely and very much out of character as she believes their family home to be haunted. There’s a possibility Grace may be committed to an asylum in scandalous circumstances if Harry doesn’t take on the investigation. Ghosts from Harry’s past influence his decision to take the case and he begins to think it might be time to take a new path. Together with the Curtis family maid, Sarah Grey, whose own mother has fallen prey to con artist mediums in the past, their detection and investigative skills complement one another and they make a formidable partnership. Smart, driven and open-minded, Sarah is a strong-minded woman who can handle herself when unravelling the mysteries behind the hauntings, which are seriously affecting Grace’s health and well-being. Harry also calls on the services of his old friend, Albert, during the investigation. An African pharmacist with a sideline in voodoo con-artistry, Albert has a keen interest in medical and scientific discoveries, which Harry exploits to the maximum. Journalist Vernon Wall also finds himself in Harry’s orbit. Cynical and hard-bitten, although clever at winning the trust of the people he’s interviewing, Vernon is keen to learn about Harry’s techniques and sensing a political scandal sets out to inveigle his way into his life by extracting information from Sarah.
纱子,结婚一年的新娘。有一天,当我的丈夫每天因为工作上的老板而感到压力时,老板带着喝醉了的丈夫回家。然后是一个有着秘密过去的老板的阴险之手。纱子原本暗自希望这样做,但她却允许自己站在丈夫身边,向老板屈服。几天后,老板又出现了。纱子期待着丈夫的升职,在夫妻俩的卧室里又做了一件事。她的未来会怎样?