雷娜的丈夫今天又赌博了。他坚持要带酒。她似乎厌倦了,给他倒了一杯饮料,然后接到了她丈夫的电话。这是我丈夫的弟弟(他正是我同父异母的弟弟)打来的电话,询问我是否可以留在家里去东京出差。终于见到弟弟的那一天,她趁着丈夫睡着的时候偷偷靠近他,向弟弟展示自己的容貌……
20世纪70年代,美国某个远离大都市的小镇。深陷毒品泥潭的青年鲍伯(马特·狄龙 Matt Dillon 饰)和青梅竹马的女友(凯莉·林奇 Kelly Lynch 饰)、单纯孔武的瑞克(詹姆斯·勒格罗 James LeGros 饰)以及美丽叛逆的娜汀(海瑟·格拉汉姆 Heather Graham 饰)组成一支专门打劫药房的犯罪团伙。鲍伯担任首领,指挥伙伴们吸引注意力,他则趁机潜入药房盗取可用作毒品的所有违禁药物。警察的连番打击让他们四处躲藏,走投无路,却从来不想摆脱当下的困境。 这一日,鲍伯一伙来到另一个小镇。在次盘桓期间,一向逆反的娜汀趁伙伴们外出服用了过量药物导致死亡。这次意外,彻底改变了鲍勃浪荡自毁的灰暗人生
Jane Hawkins 是个非常有天赋的体操运动员,可是一次严重的负伤让她不得不退出这个舞台.她曾经的热情和信心完全无法投入到她现在按摩师的工作和一场没有爱情的婚姻中.一次偶然的机会使她的生活彻底改变.与一位神秘又美丽的舞蹈演员表演空中飞人.生活的琐碎令人烦恼,而空中的表演却让她们的心不可避免的慢慢接近.. 也许为了找到自己,你必须冒险鼓起勇气.. Chronicles the journey two women take to grow and to find newfound strength together. Jane, a 43-year-old masseuse, was once an Olympic gymnast until an accident forced her early retirement. Unhappily married, she is drawn back to the gym where she meets gymnastics instructor Nicole and her gorgeous student Serena, a 28-year old lesbian--together they form an aerial dance troupe. While training for an audition in Las Vegas, Jane develops an undeniable attraction to Serena, putting both women's commitment to their work to the test, and forcing them to make hard decisions.
Al Shines,这位“US race car track circuit”的前冠军,自从失去赞助商罗宾,他的车队组建越发艰难。罗宾选择了Al的不成熟的女儿作为替代。 Al Shines, former king of the US race car track circuit, has a hard time starting his own team, once he's fired by his sponsor Robin Cates. Robin hired Al's immature daughter Kylie Shines instead. She resents Al's inevitable 'absence' as a widowed father, as well as the reigning champion, equally young but professionally vetted Kid Walker. Kylie tries to prove herself against Kid while having an on-off affair with him. Cates's marketing strategy dictates his intentions to manipulate Walker and both Shines racers.
Layla is ten years old, and about to meet her new family. She just doesn't know it yet. An act of kindness met with deception leads to Layla's abduction and descent into a life of sex slavery hidden in an ordinary neighborhood. It could even be yours. I AM STILL HERE takes us inside Layla's new world, showing what really happens to these children after the first 48 hours, and why it's so difficult to combat the fastest-growing illegal enterprise in the world: the child sex slave industry. Starring Johnny Rey Diaz (Hawaii Five-O), Erika Ringor (Love and Basketball), and Ciara Jiana (Sharknado), this movie is based on exhaustive research into real cases, and is dedicated to all the missing children who are still out there. From first-time writer/director Mischa Marcus and Emmy-nominated and award-winning producer Stephanie Bell.
在青春的校园里,16岁的斯泰西·柯林斯总是默默无闻,她的羞涩让她从未涉足恋爱的领域,总觉得自己与周围的世界格格不入。然而,当校园里的风云人物——运动健将鲍比对她表示出兴趣时,斯泰西的心湖泛起了涟漪,她毫不犹豫地投入了这段感情。但好景不长,鲍比的占有欲和嫉妒心逐渐显露,他开始对斯泰西施加精神上的操控,严格限制她的行为自由。随着时间的推移,鲍比的控制欲愈发强烈,甚至演变成了身体上的暴力。每当斯泰西违背他的意愿,鲍比便会以暴力相向。争吵、尖叫、误解和伤痕成为了他们关系的常态。斯泰西的母亲和朋友们察觉到了异常,他们忧心忡忡,担心斯泰西的生命安全。尽管周围人的劝说和恳求不断,斯泰西却固执地坚守在鲍比身边,对外宣称一切安好,拒绝结束这段扭曲的关系。终于,在一次次的痛苦和反思后,斯泰西醒悟了,她决定与鲍比分手。但在决断的最后一刻,她做出了一个改变命运的选择。这个选择,却意外地引发了一场悲剧。这部影片灵感来源于杰米·富勒的真实经历,他是一名16岁的高中生,在1991年8月23日夺走了14岁女友艾米·卡内瓦尔的生命。
In this ducklightful animated feature film, Daffy Duck opens up the ghostbusting Ghouls R' Us Agency. "It's supply and demand," the spook sleuth explains. "My clients supply the ghosts. And I demand the money." Highlights include Daffy "Anything for a buck" Duck pitching his wares on TV; a house call to aid a vampy seducktress; a ghost-to-ghost hookup with Zed Toppel on Frightline; and, talk about a tough crowd, crooner Daffy wowing a nightclub of Transylvanian baddies. Bugs Bunny, Porky Pig, Tweety and Sylvester join the exorcise in hilarity, with principal voices provided by the always masterful Mel Blanc. The gang's all here - and so is the fun. You'll quack up over Daffy Duck's Quackbusters!