尤里作为一位拥有出色技能的女主人经营着一家旅馆。有一天,竞争客栈的老板娘派了两个探子。然而,在发现间谍是处女后,女主人以第一次体验的男人的强烈色情技巧来回应他们
描述了江离(由姜艺声精彩演绎)在遭遇女儿被掳的晴天霹雳后,毅然决然地踏上了前往异国的不归路。在这场孤身营救爱女的征途上,他不仅要面对的是人性的深渊——以杰克(邵峰出色诠释)为首的一个跨国人口走私与器官贩卖犯罪集团的头目,其手段之残忍、网络之广泛,令人发指。江离凭借着自己的智慧与勇气,与这股黑暗势力展开了激烈的较量。与此同时,江离的命运轨迹与K国警局局长察猜(英壮生动演绎)相交,两人携手并肩,成为了对抗罪恶的坚固防线。他们不仅解救了包括江离女儿在内的众多无辜孩童,还逐步揭露并摧毁了杰克领导的整个犯罪网络,为这片土地带来了久违的光明与正义。曾经作为拳击手的江离,因家庭的破碎而陷入深深的自责与绝望之中,日复一日地在拳台上寻求慰藉与逃避。然而,在异国他乡偶遇纯真善良的小真,她的出现如同一缕温暖的阳光,穿透了江离心中的阴霾,让他重新找回了生活的色彩与战斗的意志。不幸的是,小真的突然失踪再次将他推向了绝望的边缘,但这次,是为了守护心中的那份纯真与爱,江离毅然决然地站了出来,以不屈不挠的精神,展开了一场跨越生死、震撼心灵的营救行动。这个故事不仅仅是关于个人英雄主义的颂歌,更是对爱与希望的深刻探讨,展现了人性中最坚韧不拔的一面,以及在黑暗面前,光明终将胜利的不朽信念。
Las maestras republicanas fueron unas mujeres que participaron en la conquista de los derechos de las mujeres y en la modernización de la educación, basada en los principios de la escuela pública y democrática. Este documental, a través de la recreación de la vida de una maestra de la época, e imágenes de archivo inéditas, nos descubre el legado que nos han dejado las maestras republicanas y que ha llegado hasta nuestros días.
1978年,死亡峡谷。警官戴维•麦克阿里斯特(David Stanbra 饰)将杀人如麻、残酷血腥的雾人(Ben Gunther 饰)绳之于法,这个作恶多端的噩梦最终死在毒气室里。 时间回到现在,警长麦克阿里斯特(Robert Pine 饰)即将退休,他的儿子哈里斯(Michael Muhney 饰)则尾随父亲当上了警察。父子二人在六角餐馆用餐时,遭遇了在逃的赌场抢劫犯。双方展开对峙,年轻气盛的哈里斯引起大爆炸,两名劫匪劫持餐馆女招待玛雅(Mircea Monroe 饰)逃亡。在救援部队迟迟未到之时,戴维带着儿子展开谨慎的追踪。不过令双方始料未及的是,似乎有另一个神秘、恐怖的杀手将他们玩弄于鼓掌之中。邪恶的雾人精神不死,重返人间……
Jane Hawkins 是个非常有天赋的体操运动员,可是一次严重的负伤让她不得不退出这个舞台.她曾经的热情和信心完全无法投入到她现在按摩师的工作和一场没有爱情的婚姻中.一次偶然的机会使她的生活彻底改变.与一位神秘又美丽的舞蹈演员表演空中飞人.生活的琐碎令人烦恼,而空中的表演却让她们的心不可避免的慢慢接近.. 也许为了找到自己,你必须冒险鼓起勇气.. Chronicles the journey two women take to grow and to find newfound strength together. Jane, a 43-year-old masseuse, was once an Olympic gymnast until an accident forced her early retirement. Unhappily married, she is drawn back to the gym where she meets gymnastics instructor Nicole and her gorgeous student Serena, a 28-year old lesbian--together they form an aerial dance troupe. While training for an audition in Las Vegas, Jane develops an undeniable attraction to Serena, putting both women's commitment to their work to the test, and forcing them to make hard decisions.
日南和丈夫的关系很好,但夜生活并不顺利。原来,因为丈夫无精症,她即使想生也无法生孩子。忧心忡忡的两人来到一家声称无条件治疗怀孕的诊所。当医生推荐秘密治疗时,我第一次在快乐中醒来……
An expert at sleight of hand and with a keen eye for identifying charlatans and tricksters, our story begins as Harry has fallen on hard times in recent years, professionally and ethically losing his way. He’s resorted to making his living as a fake medium and fraudulent ghost hunter, conducting séances for unsuspecting families who think their lives have been made a misery by ghostly mischief making. Harry’s duplicitous lifestyle has also had serious consequences when after leading a séance for a tragic soldier a young man commits suicide on the doorstep of Harry’s home. A couple of months later, Harry is offered the chance to investigate the haunting of a local MP’s home as the case threatens to ruin the politician’s reputation. With the prospects of leading his political party, Edward Curtis can ill-afford the scandal as his wife Grace begins to hallucinate and act bizarrely and very much out of character as she believes their family home to be haunted. There’s a possibility Grace may be committed to an asylum in scandalous circumstances if Harry doesn’t take on the investigation. Ghosts from Harry’s past influence his decision to take the case and he begins to think it might be time to take a new path. Together with the Curtis family maid, Sarah Grey, whose own mother has fallen prey to con artist mediums in the past, their detection and investigative skills complement one another and they make a formidable partnership. Smart, driven and open-minded, Sarah is a strong-minded woman who can handle herself when unravelling the mysteries behind the hauntings, which are seriously affecting Grace’s health and well-being. Harry also calls on the services of his old friend, Albert, during the investigation. An African pharmacist with a sideline in voodoo con-artistry, Albert has a keen interest in medical and scientific discoveries, which Harry exploits to the maximum. Journalist Vernon Wall also finds himself in Harry’s orbit. Cynical and hard-bitten, although clever at winning the trust of the people he’s interviewing, Vernon is keen to learn about Harry’s techniques and sensing a political scandal sets out to inveigle his way into his life by extracting information from Sarah.