Millers in Marriage follows Eve Miller, the former lead singer-songwriter of an indie rock band, who finds herself drawn to a music journalist amid a toxic marriage. Meanwhile, Eve’s sister Maggie, a bestselling author, is encountering challenges in her marriage of 30 years as her career surpasses her husband’s. At the same time, Renee, a recently divorced successful fashion executive, is navigating a budding relationship with Andy Miller, an artist who is juggling his feelings for Renee and his recently separated wife Tina, Renee’s former colleague.
Yui 嫁给了一位年长的男人。但丈夫却无法满足她强烈的性欲。她每天都生活在沮丧之中。后来有一天,她偶然看到了丈夫下属的阴茎。她抑制不住自己的兴奋之情,这次她没有戴胸罩就去迎接他。
故事发生在第二次世界大战期间,霍伯(西恩·潘 Sean Penn 饰)和尼基(尼古拉斯·凯奇 Nicolas Cage 饰)是学生时代的好友,两人之间友谊十分的坚实。一次偶然中,霍伯邂逅了在电影院打工的凯蒂(伊丽莎白·麦戈文 Elizabeth McGovern 饰),霍伯深深的爱上了她。实际上,凯蒂的母亲在当地的有钱人家里打工,凯蒂跟随母亲也住在那里,而霍伯和尼基都误以为凯蒂一家是那幢别墅的主人。 尼基的女友怀孕了,尼基急需150美元来帮助他的女友进行流产手术,而霍伯也要一笔钱来买一双鞋子送给凯蒂。两人打算策划一个骗局,但是最终还是失败了,无奈之下,还是凯蒂向雇主借了钱,才解决了尼基的燃眉之急。
纱子,结婚一年的新娘。有一天,当我的丈夫每天因为工作上的老板而感到压力时,老板带着喝醉了的丈夫回家。然后是一个有着秘密过去的老板的阴险之手。纱子原本暗自希望这样做,但她却允许自己站在丈夫身边,向老板屈服。几天后,老板又出现了。纱子期待着丈夫的升职,在夫妻俩的卧室里又做了一件事。她的未来会怎样?
改革开放初期,罗心刚(杨在葆 饰)在广交会上发现本厂生产的凤凰牌产品无人问津,而本厂文革中遭冷遇的设计师申华(刘信义 饰)设计的产品却成了畅销货。罗心刚深受启发,他三顾茅庐请已被迫离厂的申华出山,同时纠正以前人们戴有色眼镜看人的错误观念。他决心走市场化道路,转变过去“皇帝女儿不愁嫁”的传统思想。罗的行动遭到传统势力的阻挠,别人认为他的行为背离了社会主义市场经济原则,面对种种困难,罗心刚始终坚持自已的信念。当看到共青团员巧珍(殷新 饰)因缺乏信仰脖子上带上十字架,他深感十年动乱在青年一代身上造成的信仰危机。改革是多方面的,且刻不容缓。在他人造谣告状,不得已面临下台的千人大会上,罗心刚说出了那段泣血的台词......
When a faithful police dog and his human police officer owner are injured together on the job, a harebrained but life-saving surgery fuses the two of them together and Dog Man is born. Dog Man is sworn to protect and serve—and fetch, sit and roll over. As Dog Man embraces his new identity and strives to impress his Chief (Lil Rel Howery, Get Out, Free Guy), he must stop the pretty evil plots of feline supervillain Petey the Cat (Pete Davidson; Saturday Night Live, The King of Staten Island). Petey’s latest plan is to clone himself, creating the kitten Lil Petey, to double his ability to do crime stuff. Things get complicated, though, when Lil Petey forges an unexpected bond with Dog Man. When Lil Petey falls into the clutches of a common enemy, Dog Man and Petey reluctantly join forces in an action-packed race against time to rescue the young kitten. In the process, they discover the power of family (and kittens!) to bring even the most hostile foes together.
Adapted from Culpables Series by Mercedes Ron. A different version from the original Culpa mía. An 18-year-old girl moves from America to London with her mother and wealthy stepfather. She meets her stepbrother, and an attraction brews despite their efforts. Unaware, her estranged father tracks her down after release from prison.
一直吸引我目光的后辈佐佐木。晚宴结束后,醉酒的佐佐木被带回家。当最后一班电车被切断时,千早袭击了佐佐木。不知不觉中,两人已经爱上了对方
影片简介 做了多年职业杀手的乔舒亚在一次合同途中,要在小奥德萨停留,因为当年的他就是从这俄罗斯移民区跑出去闯荡江湖的,这里有他的亲人和朋友。但是这次省亲彻底失败,母亲重病不起,父亲嫌他名声不好,态度冷淡,旧日的爱情和兄弟间的手足情都已成为过眼云烟,而惟有当地的黑帮对他的旧怨一丝没有减退... 影片评价 最初,导演James Gray万事俱备, 只是找不到理想的男主角----一个青年版帕西诺, 很巧他看了《凡高与提奥》, 当时的反应就是"这人是谁!", 他那时还没看过《落水狗》, 立刻找了来看, 看完了决定Tim就是乔舒亚; 他随后去找Tim, Tim和他谈过后, 当即同意出演: 那时他既没看剧本也没问价钱, 就直接签上了自已的名字. 对此Gray对记者说: 他, 有种. 对片中的一段床戏, Tim说他这么多年, 即使从前拍captives, 也没碰到过这种情况. 据他的描述, 演他女朋友的Moira Kelly是个很清高的女孩子, 而且信天主教, 拍戏之前他们都喝了点酒, 然后一遍就通过了. 有人统计Tim在这个片子里只笑了两次. James Gray评价TR, 说他"人很好, 但是被一些黑暗的东西吸引". 本片获得1994年威尼斯电影节最佳女配角
这部电影根据真实故事改编,讲述了摩根和罗德尼·梅泽尔的故事,他们是青梅竹马,摩根 21 岁时结婚。这对夫妇的第一个孩子出生后不久就去世了,但一年后他们有了双胞胎,他们欣喜若狂。当罗德尼失业并负债累累时,他们之间的关系开始紧张起来。罗德尼把他们的争吵归咎于摩根的酗酒——即使她只喝过一次酒——并说服摩根,是她在昏厥愤怒中把他推下楼梯的。这对夫妇最终分居,摩根的生活开始好转,直到罗德尼被诊断出患有癌症。不久之后,一个蒙面入侵者闯入摩根家并袭击了她。入侵者离开几分钟后罗德尼就出现了;当当局询问他时,罗德尼的故事似乎说不通。罗德尼真的得了癌症吗?他是他自称的英雄吗?还是他几十年来一直在欺骗摩根?
An expert at sleight of hand and with a keen eye for identifying charlatans and tricksters, our story begins as Harry has fallen on hard times in recent years, professionally and ethically losing his way. He’s resorted to making his living as a fake medium and fraudulent ghost hunter, conducting séances for unsuspecting families who think their lives have been made a misery by ghostly mischief making. Harry’s duplicitous lifestyle has also had serious consequences when after leading a séance for a tragic soldier a young man commits suicide on the doorstep of Harry’s home. A couple of months later, Harry is offered the chance to investigate the haunting of a local MP’s home as the case threatens to ruin the politician’s reputation. With the prospects of leading his political party, Edward Curtis can ill-afford the scandal as his wife Grace begins to hallucinate and act bizarrely and very much out of character as she believes their family home to be haunted. There’s a possibility Grace may be committed to an asylum in scandalous circumstances if Harry doesn’t take on the investigation. Ghosts from Harry’s past influence his decision to take the case and he begins to think it might be time to take a new path. Together with the Curtis family maid, Sarah Grey, whose own mother has fallen prey to con artist mediums in the past, their detection and investigative skills complement one another and they make a formidable partnership. Smart, driven and open-minded, Sarah is a strong-minded woman who can handle herself when unravelling the mysteries behind the hauntings, which are seriously affecting Grace’s health and well-being. Harry also calls on the services of his old friend, Albert, during the investigation. An African pharmacist with a sideline in voodoo con-artistry, Albert has a keen interest in medical and scientific discoveries, which Harry exploits to the maximum. Journalist Vernon Wall also finds himself in Harry’s orbit. Cynical and hard-bitten, although clever at winning the trust of the people he’s interviewing, Vernon is keen to learn about Harry’s techniques and sensing a political scandal sets out to inveigle his way into his life by extracting information from Sarah.
一名男子从酒店打电话暂时出差,以缓解连续加班的疲劳。那个自称是业务王牌的女人,是她仰慕的职场前辈……一开始,她对这种情况感到困惑,拒绝与他见面,但他却威胁要在工作中揭发她,她只好同意与自己的后辈见面