Two working class youtubers ‘in the making’ enter an abandoned mansion to get their basketball back, and get lost inside while pranking each other. They record their ‘quick adventure’ with their phones for their audience, and tweak it with a fake phantom appearance to attract more followers to their YouTube channel. When uploaded the video goes viral, so they start a challenge: if the video reaches a certain number of views, they will enter the house again, at night, alone, totally unprotected. As fans react positively, they will do as promised, not only to discover and unveil the true nature of the place and their inhabitants, but to realize they might not be among the living anymore. Which opens a question - how far would you go to be famous?
在90年代的阿根廷,一名高中生被谋杀印发了大规模抗议。在这部纪录片中,她的亲人重新讲述了此事件,以及她们追求正义而做出的努力
Mexico is one of the world’s most dangerous countries for journalists. But courageous reporters continue to do their work regardless; without the press there would be no one revealing the extent to which crime and politics are intermingled. The judicial system hides behind claims of insufficient evidence to prosecute crimes, while journalists are the ones who provide such evidence. In State of Silence four journalists discuss their work. One of them investigates illegal logging and environmental pollution, while another writes about police violence against migrants attempting to cross the border. The risks are great, and threats are commonplace. Almost 200 reporters have disappeared or been murdered since 2000. A law was passed under President López Obrador enabling journalists and human rights activists to seek refuge in the US—but doesn’t leaving everything that you love behind you, mean the criminals have won? Some of the journalists return to Mexico because their work is too important. “When a journalist is murdered,” says one of them, “society’s right to be informed dies, too.”
在一架小型飞机坠毁后,四名土著儿童在哥伦比亚亚马逊丛林中失联、孤立无援。他们依靠祖先的智慧求生,而一场史无前例的救援任务也随之展开。 这部纪录片由奥斯卡奖得主奥兰多·冯·爱因西德尔执导,哥伦比亚导演豪尔赫·杜兰和英国裔秘鲁导演拉利·霍顿参与制作,从参与这场史诗级救援行动的人员 — 哥伦比亚军队、土著志愿救援人员和儿童的家人 — 的视角讲述了这个令人难以置信的故事。
Sophie is a twenty-year-old American woman who has lived all her solitary life in a bubble. During a vacation in Palermo with her sister, she meets Giulio and his group of Sicilian friends. Anxious to let go and live life to the hilt, Sophie decides to walk along the edge of disaster and gets sucked into a vortex of risky behavior that turns a mere romp on the wild side into a heart-pumping fight for survival – and redemption.
这些是第一次世界大战的年代,斯特凡诺·佐尔齐医生在意大利北部一座大城市的免除诊所度过他的日子。在那里,他不仅照顾从前线屠杀中归来的士兵,还与那些希望被免除服役的人作斗争,这些人通过送他们去军事法庭来进行模拟和自残。斯特凡诺从未想过会遇到一个故意寻求病理的人,就像为了从更大的邪恶中拯救自己而购买救生艇一样。但现在他厌倦了这场使他成为检察官和宪兵的冲突。 朱利奥·法拉迪医生则在一栋偏僻建筑的公寓里工作。他是一个不安分的人,强烈反对战争,对那些在他的“私人战争”中的士兵怀有一种温柔而占有欲的爱。如果斯特凡诺确实尽了最大的努力来治疗士兵并让他们回去战斗,朱利奥则让他们生病,或者帮助他们严重自残,足以被免除服役。这两位医生是大学同学,也是好朋友,他们不仅在专业上暗自较劲,在感情上也是如此:他们都与安娜有联系,她是一位勇敢且性格坚强的护士。但在1918年那场可怕的“西班牙”流感大流行到来之际,爱情、政治和科学交织在一起,危险地纠缠在一起…
In every movie that he watches, 16-year-old Andoy creates narratives that could help him find answers to the questions that have always bothered him: Who is he and who is his father? While the truth remains elusive, his imaginings remain unrealized until two movie-like characters appear in their barrio - Ariel, a hairdresser who lures young men with his inexplicable charm, and Isidro, a mysterious, long-haired man who owns a VCD player. Andoy finds himself entranced with Ariel and Isidro and begins to spend intimate time with them. As he gets entangled with their twisted lives, his reality becomes mystified. Just like the movies, Andoy must decide whether to conclude his years-long search for his father with a bang or with a whimper.
A chamber orchestra is working out of a rundown theatre in Reykjavik. Financial hardship places a great strain on the band and the lead violinist, Sigrun. The annual grant from the city is coming to an end so the band hires a world renowned cellist in order to save the band. The media goes wild and money starts to flow to the band again. Too bad the cellist is not a very nice person – he is quite the assgrabber and a two faced cheater. Too late to fire the star and the grand concert that will save the band is about to begin when the cellist chokes to death – 15 minutes before the concert. The band decides to risk it all and play the concert with a dead solo artist – not really thinking about how to end such a macabre show.
Arok是一个反银行金融体系激进组织的首领。早年间,在他当兵期间他的妻子因参与金融的买卖被骗而自杀,孩子也在之后因病去世,巨大的打击让他对腐败的金融体系产生仇恨,于是他召集了有类似经历的人一起反击。他们在雅加达放置了13颗炸弹要求印尼反恐局支付100比特币。紧急情况下,反恐局集合所有资源逮捕了该国最大加密货币交易所的创始人威廉和奥斯卡,却发现这件事他们并不知情。而在支付了比特币后,炸弹还是接连爆炸。于是,威廉和奥斯卡被要求通过技术手段追踪Arok等人。在破解后,他人深入对方窝点见到了Arok,发现此人之前参加过威廉组织的研讨会,且Arok认为加密的虚拟货币才应该取代现有的金融体系,所以他选择用爆炸的方式逼迫国家改变,且不顾平民百姓的生命。面对丧心病狂的Arok,威廉两人和反恐局齐头并进,使出全身解数最终阻止了Arok保住了财产和国家的安定。
In a post-apocalyptic adventure in the Swedish archipelago, a science team struggles to find a way to protect the few surviving humans from a lethal mushroom organism. Forced on a journey through the wilderness to find a new bunker in which to continue their research, they come into conflict with an armed gang that uses a drug to delay the effects of the organism. The scientists want to find a more permanent solution, and have to fight for the very survival of humanity.