Nina, 30, a Ukrainian language teacher who can't leave the city of Luhansk, occupied by separatists in Eastern Ukraine, is forced to undergo retraining courses for teaching Russian. Andrii, 17, is a student who was orphaned in the aftermath of the war. They cross paths when Nina witnesses Andrii being arrested by the police after hanging the Ukrainian flag from the roof of his school. Nina knows that because they live in a world of injustice and lies Andrii can stay in jail for a long time, and she risks her life to free him. As they gravitate towards each other, they try to remind people in the occupied territories that they deserve a future, too.
土耳其举重运动员奥运会冠军奈姆•苏莱曼诺古传记。
希腊莱斯沃斯岛(Lesbos),因公元七世纪著名的女诗人萨孚(Sappho)而闻名,她留下无数动人的情欲篇章,也让原本称呼岛民的单词Lesbian成为女同性恋的专有名词。一千多年后,另一个名叫萨孚(Avalon Barrie 饰)的女孩在岛上诞生。她系出名门,家境优渥。性情奔放的萨孚嫁给了老实内向的英国画家菲尔(Todd Soley 饰),两人相约回到莱斯沃斯岛度蜜月。也许这个充满魔性的小岛唤醒了萨孚心中沉睡千年的欲望,她对性格迥异的丈夫越来越不满,而妖精一般的海伦(Lyudmila Shiryaeva 饰)又适时闯入她的世界。一场危险的三角爱情游戏就此上演…… 本片荣获2008年塞浦路斯国际电影节金美神奖。
Sophie is a twenty-year-old American woman who has lived all her solitary life in a bubble. During a vacation in Palermo with her sister, she meets Giulio and his group of Sicilian friends. Anxious to let go and live life to the hilt, Sophie decides to walk along the edge of disaster and gets sucked into a vortex of risky behavior that turns a mere romp on the wild side into a heart-pumping fight for survival – and redemption.
A sequel to the smash hit
Following her mother’s death, manga artist Soriya travels to her ancestral home in Phnom Penh, with hopes of reconnecting with her distant family and using the visit as inspiration for her work. All goes well initially. Renting an apartment in Metta, a rundown Khmer Rouge-era housing complex, her visit to her maternal relatives finds her welcomed with open arms. But Soriya’s waking hours in the apartment and its surroundings are punctuated by terrifying, bloody visions, almost as though she were a conduit for horrors of the past wanting to seep into the present. Inrasothythep Neth and Sokyou Chea’s blood-chilling psychological horror explores a personal and political past through the present, transforming a characterful space into an insidious environment. Surrounded by modern high-rises, this decrepit structure, with its brutalist architecture and peeling surfaces, is a relic from a dark period in history whose painful memories it has absorbed. In tracing Soriya’s ominous journey back to her roots, Tenement hints at a necessary reckoning with Cambodia’s political past without overplaying its historical dimension. It’s an impressive work from a woefully underrepresented national cinema.
The five most ruthless torturers of Pinochet’s dictatorship are serving out sentences amounting to several hundred years in a luxury prison at the foot of the Andes. The place has a pool, gardens and aviaries where they are watched over by guards who feel more like their employees. When one of the inmates gives a TV interview, his declarations fuel an unexpected backlash. The fear of a possible move will make the men do everything in their power to stay put, unraveling the delirium and the violence.
这些是第一次世界大战的年代,斯特凡诺·佐尔齐医生在意大利北部一座大城市的免除诊所度过他的日子。在那里,他不仅照顾从前线屠杀中归来的士兵,还与那些希望被免除服役的人作斗争,这些人通过送他们去军事法庭来进行模拟和自残。斯特凡诺从未想过会遇到一个故意寻求病理的人,就像为了从更大的邪恶中拯救自己而购买救生艇一样。但现在他厌倦了这场使他成为检察官和宪兵的冲突。 朱利奥·法拉迪医生则在一栋偏僻建筑的公寓里工作。他是一个不安分的人,强烈反对战争,对那些在他的“私人战争”中的士兵怀有一种温柔而占有欲的爱。如果斯特凡诺确实尽了最大的努力来治疗士兵并让他们回去战斗,朱利奥则让他们生病,或者帮助他们严重自残,足以被免除服役。这两位医生是大学同学,也是好朋友,他们不仅在专业上暗自较劲,在感情上也是如此:他们都与安娜有联系,她是一位勇敢且性格坚强的护士。但在1918年那场可怕的“西班牙”流感大流行到来之际,爱情、政治和科学交织在一起,危险地纠缠在一起…
A main character of the incest movie "Gli sfiorati", in english is also known as Drifters, is Mète. He is 30 yeras old graphologist, enchanted by the secrets that can reveal the human hand. A week before father's wedding, his 17 years old stepsister moves to his Roman apartment. She is very hot and sexy teenager and the new neighborhood is now the beginning of their friendly (well, not exactly friendly) relations.
A chamber orchestra is working out of a rundown theatre in Reykjavik. Financial hardship places a great strain on the band and the lead violinist, Sigrun. The annual grant from the city is coming to an end so the band hires a world renowned cellist in order to save the band. The media goes wild and money starts to flow to the band again. Too bad the cellist is not a very nice person – he is quite the assgrabber and a two faced cheater. Too late to fire the star and the grand concert that will save the band is about to begin when the cellist chokes to death – 15 minutes before the concert. The band decides to risk it all and play the concert with a dead solo artist – not really thinking about how to end such a macabre show.
Once upon a time, Juan Pérez, the poorest of the poor, reaches fame in a fluke accident in what seemed to be an attempt of suicide, to protest against the government and his social condition. The Ministry of Economy, surrounded by the scandal in which he is blamed by Pérez's decision, decides to reward him changing his life giving him a little house, a car and a job. But when other poor people (Pérez's close friends) find out about his reversal of fortune, decide to imitate him faking suicide attempts in different buildings in Mexico City. The Ministry of Economy, terrified by the glance of having a plague of beggars, decides to declare poverty a crime and hence finish for once and for all with all the poor in the country. Pérez ends up behind bars. Three years later, Pérez is released and goes back to his previous social condition, but this time, aware of having one day as a rich man is better than a life as poor, he will do anything to get out of his misery... And he will manage to do so!