43岁的路易斯(阿兰·夏巴 Alain Chabat 饰)依旧单身,母亲和五个姐姐无微不至的关怀令他的心智永远的停留在了“大男孩”的阶段。对于这样的生活,路易斯感到十分满意,没有什么远大的理想,就当然不会有什么太大的烦恼。倒是路易斯身边的六个女人感到了危机,早已厌倦了围着这个“大宝宝”团团转的生活的她们决定采用“催婚”的战术。 亲人们的唠叨让路易斯不胜其烦,自以为聪明的他想出了一个不怎么高明的对策——雇佣一个新娘,安排她在仪式当天逃婚,这样母亲和姐姐就再也不会提结婚这一“路易斯永远的伤痛”了。死党的妹妹艾玛(夏洛特·甘斯布 Charlotte Gainsbourg 饰)成为了扮演新娘的不二人选,正当他们以为计划正顺利进行时,一切事情似乎都发生了错位。
索尼娅(伊莎贝尔·阿佳妮 Isabelle Adjani 饰)在中学里担任法语教师的职位,在他人眼中,教师是传道授业解惑的高尚职业,可对于索尼娅来说,这份职业所带来的只有恐惧和折磨。扭曲的教育制度让狂妄的学生们完全不将索尼娅放在眼里,他们不仅对索尼娅的话置若罔闻,更是露骨和直接的对她进行嘲笑。面对如此屈辱,善良内向的索尼娅只能选择容忍。 一次偶然中,两个学生的斗殴吸引了索尼娅的注意,在争斗之中,一支手枪出现在了众人的视线中。为了避免枪支伤人,索尼娅起身夺枪,却在偶然间扣动了扳机误伤了学生。在这一瞬间,索尼娅昔日所遭受的压力和屈辱全然爆发,她持枪劫持了学生,也惊动了警方。
本片讲述文艺复兴时期,意大利女画家阿特米西亚(瓦伦蒂娜·切威 Valentina Cervi饰)青年时代的凄美爱情故事。清秀美丽的阿特米西亚出生于艺术世家,父亲奥拉其奥(米歇尔·塞罗 Michel Serrault饰)在意大利已是很有名望的画家。然而在艺术方面天赋异禀的阿特米西亚,无视那些清规戒律,从而不能进入美术学院。可这并没有阻碍她对绘画的执着追求,仍然狂野热烈的创作着。直到她遇见画家阿格斯提诺•塔西(米基·马诺洛维克 Miki Manojlović饰),她闯入画室把画好的男性裸体给他看。塔西被她的勇气与美貌所吸引,更对她不凡的天赋所震撼。自然地,两人坠入爱河。然而这炽热迅猛的爱情却被她的父亲阻挠,把塔西告上法庭。悲剧上演…… 影片荣获1998年金球奖最佳外语片提名。
麦克斯(文森特•卡塞尔 Vincent Cassel 饰)和女友就要步入结婚的殿堂,他却意外地看到失踪了的前女友丽萨(莫妮卡•贝鲁齐 Monica Bellucci 饰)。往事一幕幕闪回:他们曾经是甜蜜的一对,却因为没有转交到丽萨手中的一封信而错过了这段感情——这个遗憾恰恰是由于丽萨的邻居爱丽丝(罗曼娜•波琳热 Romane Bohringer饰)一手造成,她暗恋麦克斯已久,麦克斯叮嘱她交给丽萨的信,其实一直搁置在她手中。 如今,爱丽丝住进了丽萨的旧公寓里。当麦克斯走进公寓想找寻丽萨时,眼前看到的却是爱丽丝。二人发生了关系,爱丽丝终于得到了这个梦寐以求的男人,并且一再设下圈套,让麦克斯和丽萨擦肩而过,终见不得一面。而丽萨的悲剧,还远远不止如此。 得到了麦克斯的爱丽丝,还是选择抽身而去,看见麦克斯和他的未婚妻在机场相拥,她脸上露出复杂的笑意。
戴安(布里吉特·罗安 Brigitte Roüan 饰)是一位事业上的女强人,同时也拥有着美满的家庭。可没有人知道的是,这在所有人眼中都堪称完美的人生,对于戴安来说却依然有着无法填补的空隙,更糟的是,就连安娜自己也不知道,她真正想要的到底是什么。 一次偶然中,戴安邂逅了名叫艾米利欧(鲍里斯·泰拉尔 Boris Terral 饰)的年轻男子。火热的艾米利欧一下子点燃了戴安内心里残存的激情,令她不顾一切的投身到了这段婚外恋之中,可惜的是,艾米利欧对待这段感情的态度并不像戴安那么认真,他只是玩玩而已。最终,戴安失去了一切,包括她的丈夫和孩子。
1893年,因母亲去世,加布里埃尔•香奈儿的葡萄酒商父亲将她与妹妹安托妮特抛给了奥巴兹孤儿院。成年后的香奈儿(奥黛丽•塔图 Audrey Tautou 饰)与安托妮特(玛丽•吉莲 Marie Gillain 饰)一边以缝纫为生,一边在酒吧唱歌赚钱。香奈儿因一曲《小狗可可》结识了法国百万富翁艾亭奈•巴桑(贝诺特•波维德 Benoît Poelvoorde 饰),并成为了他众多情妇中的一员。在巴桑的城堡,香奈儿开始制作女帽,并与演员艾米丽安(艾曼纽•德芙 Emmanuelle Devos)成为朋友。香奈儿对取悦巴桑的生活日益不满,同时发现爱上了巴桑的好友,英国工业家阿瑟•伯邑•卡伯(亚历桑德罗•尼沃拉 Alessandro Nivola 饰)。有了伯邑的支持,香奈儿是否便能开始她一直想要的个人事业呢? 本片被提名2009年欧洲电影奖观众奖。
克劳德(让-保罗·卢弗 Jean-Paul Rouve 饰)是一个大街上随处可见的平凡男人,他善良,真诚,有点害羞,有时还会冒点傻气。遗憾的是,克劳德的女人缘一向不是太好,曾经有过的极段感情经历最后都以失败告终。终日生活在孤独和寂寞之中,克劳德决定主动出击,结束自己的单身生活。 一次偶然中,克劳德结识了名为塞伊(杰拉尔·德帕迪约 Gérard Depardieu 饰)的男子,塞伊是一名单身父亲,独自养育着两个女儿。和克劳德不同,塞伊极富有个人魅力,是社交场上的中心所在。相同的信念将这两个性格截然相反的男人紧紧联系到了一起,在“脱单”的过程中,两人之间亦产生了真挚的友谊。
其貌不扬的中年男人米切尔(法布莱斯·鲁奇尼 Fabrice Luchini 饰),他的职业是巡回法院的庭长。在业内,米切尔有着“两位数庭长”的昵称,因为凡是他经手的案件,被告人被判刑的年份均超过两位数。 这一次,米切尔要面对一桩非常棘手的案件,案件中的死者,是一名年仅7个月大的婴儿。在审理案件的同时,米切尔还要应付自己顽固的感冒。陪审席上坐着形形色色的陪审员们,其中,一个熟悉的面孔吸引了米切尔的注意,她就是蒂特(西瑟·巴比特·科努德森 Sidse Babett Knudsen 饰),蒂特是一名医生,曾经照顾过生病主演的米切尔。蒂特的存在让米切尔开始格外认真的审视起这桩扑朔迷离,似乎另有隐情的案件。
2010年巴黎现代艺术博物馆抢劫案背后的窃贼用他自己的话讲述了他如何完成法国历史上最大的艺术品劫案。
雷安正在接受法国特勤局的训练,但他的教练认为他并不适合这份工作。然而,雷安的生活在他的祖母被绑架后发生了翻天覆地的变化。他的祖母是一位真人秀明星,被墨西哥的卡特尔绑架。绑匪提出了近乎不可能完成的要求:雷安必须在三天内偷取两颗神圣的绿宝石,否则他们就会杀掉他的祖母。雷安向他的朋友托尼、史蒂芬妮和皮埃尔寻求帮助。他们从监狱中解救出被称为“老鼠”的传奇大盗,以帮助寻找绿宝石。这两颗绿宝石分别位于阿布扎比和墨西哥的一个隐藏的寺庙。在阿布扎比,他们混入一场派对,成功从一个亿万富翁手中偷走了第一颗绿宝石。在墨西哥,他们找到了隐藏的寺庙,雷安冒着生命危险,成功取得了第二颗绿宝石。然而,在与绑匪交换的过程中,"老鼠"背叛了他们,揭示了他策划所有这一切只是为了逃出监狱。幸运的是,一名特勤局的特工出现,逮捕了罪犯。她对雷安的表现印象深刻,于是招募他加入法国特勤局。雷安与他的祖母团聚,他想和女朋友史蒂芬妮安定下来,史蒂芬妮告诉他她怀孕了。雷安接到了他的第一次任务,他和他不情愿的朋友们赶紧出发,去阻止奥地利所面临的核威胁。
A bord du train corail "Maine Océan", se croisent une charmante danseuse brésilienne non francophone, une avocate cafouilleuse et sympathique parlant trois mots de brésilien et deux contrôleurs SNCF très à cheval sur le compostage des billets mais pas vraiment à même de s'exprimer en anglais... Au terme laborieux du contrôle des billets, le contact s'établit entre les protagonistes. Tentés par l'idée de mettre entre parenthèses leur vie de grisaille pour quelques jours, les deux fonctionnaires rejoignent les belles qui ont embarqué pour l'île d'Yeu à la suite d'un marin-pêcheur ombrageux que l'avocate est venue défendre (fort mal) à l'occasion d'un procès pour coups et blessures. Une fois sur l'île, les désirs et les rêves trop longtemps refoulés du contrôleur interprété par Bernard Menez se réveillent, s'emballent même, aidés par les vapeurs d'alcool et, surtout, par les promesses fallacieuses qu'un producteur d'artistes de variétés fantasque lui fait miroiter... Le retour sur terre sera brutal puis laborieux, littéralement.
故事发生在位于法国富人聚集地的一幢公寓内,玛利亚(丽塔·布兰科 Rita Blanco 饰)是公寓的门房,转眼之间,她和身为建筑工人的丈夫约瑟(让-皮埃尔·马丁斯 Jean-Pierre Martins 饰)已经在这个与他们的社会地位格格不入的社区内居住了三十年之久了。 公寓里人人都喜欢这对善良又热情的夫妻,尽管身份差异巨大,但彼此相处十分快乐融洽。一天,约瑟收到了一封意料之外的来信,在信中,约瑟成为了葡萄牙老家一份丰厚遗产的继承人,而回到故乡生活正是约瑟梦寐以求的事情。好事降临在了玛利亚和约瑟的头上,但公寓内的住户们却忧心忡忡,因为他们舍不得夫妻两人,当然,玛丽和约瑟也舍不得公寓内的一帮老朋友们。
Alors que Jean, maire très conservateur d'une petite ville du Nord, est en campagne pour sa réélection, Edith, sa femme depuis quarante ans, lui annonce une nouvelle qu’elle ne peut plus taire… Au plus profond de son être, elle est - et a toujours été - un homme. Jean pense d’abord à une plaisanterie mais réalise rapidement qu’Edith est sérieuse et déterminée à mener sa transition jusqu’au bout. Il comprend alors que son couple, mais aussi sa campagne électorale, risquent d’être sacrément chamboulés…
Between light and darkness stands Olfa, a Tunisian woman and the mother of four daughters. One day, her two older daughters disappear. To fill in their absence, the filmmaker Kaouther Ben Hania invites professional actresses and invents a unique cinema experience that will lift the veil on Olfa and her daughters’ life stories. An intimate journey of hope, rebellion, violence, transmission and sisterhood that will question the very foundations of our societies.
Madagascar, au tournant des années 1960 et des années 1970. Sur une base aérienne de l’armée française, les militaires vivent les dernières années insouciantes di colonialisme. Influencé par ses lectures de Fantômette, Thomas, un enfant qui n’a pas encore 10 ans, se forge progressivement un regard sur le monde qui l’entoure…
Using archival footage and dramatic re-enactments, this documentary deals with the immediate aftermath of the 1918 armistice that brought World War I to an end. From January to July 1919, the Paris Peace Conference dealt not only with issues related to Germany but with the thorny issue of national boundaries in Europe, the Middle East and Asia. From this conference emerged Yugoslavia and Czechoslovakia; the annexation of parts of Germany by other countries; the creation of Iraq; and the transfer of German colonies in Africa and China to new colonial masters. It also led to the creation of the League of Nations, championed by President Woodrow Wilson but which the US never joined. When they finally dealt with the issue of war reparations, they imposed a payments schedule on Germany that many believe provided the underpinnings of World War II.