The 'Classic Albums' series document the making of seminal pop albums (Paul Simon's 'Graceland', Bob Marley's 'Catch a Fire', Fleetwood Mac's 'Rumours', to name but a few of the previous releases) through interviews with participants and associates and the playing of master tapes (more on that later). This new 52' feature documents the making of John Lennon's first 'proper' (i.e. accessible to the public at large) studio album, 'John Lennon/Plastic Ono Band', recorded in the fall of 1970 and released in December of that year.
Adapted from Culpables Series by Mercedes Ron. A different version from the original Culpa mía. An 18-year-old girl moves from America to London with her mother and wealthy stepfather. She meets her stepbrother, and an attraction brews despite their efforts. Unaware, her estranged father tracks her down after release from prison.
World War II: From the Frontlines is a moving and innovative six-part documentary series that uses restored spectacular and rare WW2 footage, much of it shot by the soldiers themselves, to create an immersive cinematic experience.
从布鲁塞尔来到伦敦的卡萝尔(凯瑟琳·德纳芙 Catherine Deneuve 饰)是当地一家美容沙龙的员工。在这个光怪陆离的大都会,青春美丽的卡萝尔竭力压抑自己心中躁动的欲望,由此她表现出些许的焦虑和神经质。虽然有年轻帅气的小伙子柯林(John Fraser 饰)锲而不舍地追求,但卡萝尔更愿意和姐姐海伦(Yvonne Furneaux 饰)厮守在一起。相较于容易紧张的妹妹,海伦似乎颇为适应这个社会,她与一名有妇之夫相恋,两人相约利用假期去意大利旅行。然而,海伦的离开却让卡萝尔的精神接近崩溃边缘,无可挽回的悲剧由此上演…… 本片荣获1965年柏林国际电影节银熊奖评委会特别奖和国际影评人费比西奖。
故事发生在1692年的美国,一个名为萨勒姆的小镇之中,在这里生活着一群思想单纯,甚至有些愚昧的村民们。阿比盖尔(萨曼莎·科利 Samantha Colley 饰)是牧师的外甥女,她爱上了名为普罗克托的男人,然而,普罗克托已经有家室了,这段感情在普罗克托的妻子伊丽莎白发现之 后,迅速走向了破灭。 阿比盖尔失败的恋情在小镇里传开了,她遭到了同伴们的嘲笑和奚落,愤怒和羞愧中,阿比盖尔在森林里举行了诅咒仪式,诅咒伊丽莎白。这场仪式被刚好经过的帕里斯牧师给看到了,虽然没有看清究竟是谁在举行仪式,但是村子里存在女巫的消息很快就传开了,整个小镇陷入了恐慌之中……
The story of Keanu Reeves, from a turbulent upbringing to becoming not only one of the most beloved actors in the world, but also one of the most beloved people.
1952年的爱尔兰,社会风气保守。少女菲洛米娜(朱迪·丹奇 Judi Dench 饰)因未婚怀孕,被家人送往修道院从事苦役,每天只有1小时与爱子安东尼相处。在安东尼3岁的时候,他被修女们强行抱走,送往美国寄养家庭。此后整整五十年菲洛米娜都沉浸在对爱子的思念中。她将故事告诉了一位记者马汀(史蒂夫·库根 Steve Coogan 饰),后者决定与她一同踏上寻子之旅。这对个性迥异、看似不可能成立的搭档,在希望与失落之间,展开的不只是慈母寻子的冒险,更是跨越友谊的见证。菲洛米娜慢慢了解到儿子不平凡的一生和鲜为人知的秘密,她这份迟来的爱能传递到失散多年的安东尼身上吗? 《菲洛梅娜》改编自 BBC记者马汀·斯克斯史密斯的纪实文学《菲洛梅娜遗失的孩子》,取材自真人真事。电影围绕一位母亲半个世纪后的跨海寻子,用喜剧的外观包装悲剧故事,让人在笑泪交织中收获感动,并且给予同性恋、艾滋以及恐同话题以恰如其分的重量。《菲洛梅娜》获得威尼斯电影节最佳剧本奖和LGBT最高荣誉断背狮奖,此外还得到了包括最佳影片在内的4项奥斯卡提名。
平静的小镇在寒冬里迎来了火热的一天。年轻的薇安萝雪(朱丽叶特-比诺什 Juliette Binoche 饰))带着女儿来到这里,在当地教堂的对面开了一间名为“天上人间 核桃糖”的巧克力店。巧克力香浓的气味在小镇上空飘荡,吸引众多小镇居民,而神奇的是,薇安萝雪每次做出来的巧克力,都能满足顾客的心理需求,发掘他们心中隐蔽的渴望。很多人原本封闭灰暗的生活有了新的色彩。但是,这却激怒了镇里的神父和贵族,他们视薇安萝雪为异类,镇里出现了对立的两派。而这时,吉普赛人洛克斯(强尼戴普 Johnny Depp 饰)远道而来,加入了薇安萝雪的阵营,他令薇安萝雪勇敢地打开了自己内心的欲望,二人共浸爱河,却想不到神父盘算着如何把这个“不祥”女子赶出小镇,于是,新旧观念的大碰撞开始了。
狂虐的飓风向苏格兰内陆步步紧逼。泰晤士水闸首席设计师罗伯(罗伯特·卡莱尔 Robert Carlyle 饰)和前妻——水闸工程总监萨米(杰萨琳·吉尔西格 Jessalyn Gilsig 饰)被叫回到水闸做安全检查,而罗伯心怀芥蒂疏远的父亲莱纳德教授(汤姆·康特奈 Tom Courtenay 饰)根据自己丰富经验测算并料定一旦洪水袭来,泰晤士河水闸必将被击溃。他及时将此情况报告给了危机控制中心的纳什女士。然而他的警告并未到重视,危机控制中心的专家不能准确地判断情况,不置可否的副首相竟向人们承诺洪水不会抵达伦敦市区。 洪峰3小时后到达了伦敦,滔天骇浪跃过水闸,数亿吨的洪水急速奔涌进中央伦敦,顷刻间一片汪洋。数百万伦敦人危在旦夕。罗伯特,萨米和莱纳德只有几小时来挽救这座城市……
A documentary looking back at the thirty years since comedy legend Mr Bean landed on our screens. With classic clips and interviews from key creators, including Rowan Atkinson and Richard Curtis.
An expert at sleight of hand and with a keen eye for identifying charlatans and tricksters, our story begins as Harry has fallen on hard times in recent years, professionally and ethically losing his way. He’s resorted to making his living as a fake medium and fraudulent ghost hunter, conducting séances for unsuspecting families who think their lives have been made a misery by ghostly mischief making. Harry’s duplicitous lifestyle has also had serious consequences when after leading a séance for a tragic soldier a young man commits suicide on the doorstep of Harry’s home. A couple of months later, Harry is offered the chance to investigate the haunting of a local MP’s home as the case threatens to ruin the politician’s reputation. With the prospects of leading his political party, Edward Curtis can ill-afford the scandal as his wife Grace begins to hallucinate and act bizarrely and very much out of character as she believes their family home to be haunted. There’s a possibility Grace may be committed to an asylum in scandalous circumstances if Harry doesn’t take on the investigation. Ghosts from Harry’s past influence his decision to take the case and he begins to think it might be time to take a new path. Together with the Curtis family maid, Sarah Grey, whose own mother has fallen prey to con artist mediums in the past, their detection and investigative skills complement one another and they make a formidable partnership. Smart, driven and open-minded, Sarah is a strong-minded woman who can handle herself when unravelling the mysteries behind the hauntings, which are seriously affecting Grace’s health and well-being. Harry also calls on the services of his old friend, Albert, during the investigation. An African pharmacist with a sideline in voodoo con-artistry, Albert has a keen interest in medical and scientific discoveries, which Harry exploits to the maximum. Journalist Vernon Wall also finds himself in Harry’s orbit. Cynical and hard-bitten, although clever at winning the trust of the people he’s interviewing, Vernon is keen to learn about Harry’s techniques and sensing a political scandal sets out to inveigle his way into his life by extracting information from Sarah.