A Lifetime Network movie: Stacey, is a police officer who works child abduction cases, and is suffering from PTSD due to her last case. Shortly after returning back to work Stacey's teenage daughter Sarah is abducted. Even though Stacey is too emotionally involved she may be the best cop for this case...or is she? With a glory-seeking co-worker hindering her every move and her family worried about her mental health will Stacey be able to do her job and rescue her daughter from an emotionally unstable abductor.
道格(帕特里克·麦克高 Patrick McGaw 饰)和女友罗拉(Sarah Lassez 饰)交往多年,彼此之间感情十分要好。道格不仅身强体壮,脑袋也十分灵光,是医学院中难得的高材生,亦是校园棒球队中的强大主力。爱情学业双丰收的道格有着无比光明的未来。 某日,罗拉有事远行,道格来到一个宴会上解闷,在那里,道格结识了名为梅丽莎(莫利·林沃德 Molly Ringwald 饰)的女子。梅丽莎性感奔放,周身散发着费洛蒙的气息,这是罗拉无论如何也无法做到的,在梅丽莎的大胆诱惑之下,道格忍不住和她共度了激情的一夜。对于道格来说,这不过是一段短暂的露水情缘,但很显然梅丽莎却并不这么认为,当道格想要回归往日的生活之时,梅丽莎对他展开了步步紧逼的纠缠。
After a string of crushing personal and professional humiliations, Jack Lee accepts that at age 39 he is a failure. Worst of all, he's let down his selfless immigrant parents. To get back on track, Jack reaches out to others: an almost famous guru, a respected arts administrator, and two fellow computer programmers, all of whom have problems of their own.
Avery is an unadventurous schoolteacher whose sister secretly signs her up for The Great Holiday Dash, a Christmas-themed reality competition show where she's paired with former hockey player Wes. Despite clashing at first, Avery's puzzle-solving skills and Wes' physical prowess help them excel as they travel from city to city and compete in festive feats that have a local flavor. It's not long before a real connection between these opposites begins to blossom. But when Avery overhears a conversation between Wes and a show producer it threatens to derail their budding romance. Keeping their eyes on the prize, the duo continues to dash to the finish line but there may be a more personal adventure for them still in store.
8个身份不同且互不相识的陌生人在同一时间醒来,发觉自己身处在一个立方体形状的房间内,没有人记得他们是怎么来到这的,也没有人知晓自己身处何方。几个人经过调查发现,立方体的上下左右四个面各有一道门,联通着另外一处相同的立方体,而不同的只是各个房间内的机关陷阱。整个建筑的结构 仿佛一个布满危机的魔方大厦,并且充斥着现代科学难解的超自然现象,8人历尽千难万险,陆续有人横遭不测,究竟谁才能从噩梦中挣脱? 本片是小成本高口碑加拿大科幻惊悚片《立方体》(又名异次元杀阵)时隔四年后的续集,由好莱坞B级片王者狮门影业制作发行。影片延续了前代的故事架构,并进一步的引入了四维空间的概念,使得电影整体风格更加抽象和奇特。
Bob lebt mit seiner Frau Mindy und den Kindern Tim und Susie in einer wahren Oase des Glücks. Er liebt Weihnachten und wie jedes Jahr wird mit viel Vorfreude das Haus geschmückt. Alles könnte so schön sein, wenn nicht plötzlich gegenüber dieser neue Nachbar einziehen würde. Es ist sein ehemaliger Mitschüler Stu Jones samt Familie, mit dem ihn schon seit High-School-Tagen eine Dauerfehde verbindet. Es kommt wie es kommen muss: Zwischen den beiden Sturköpfen entbrennt ein wüster Wettstreit, um die schönste Weihnachtsbeleuchtung und um den begehrten 1. Platz im jährlichen Deko-Wettbewerb der kleinen Stadt. Doch während des bizarren Konkurrenzkampfs der Eltern bahnt sich zwischen ihren Teenager-Kindern eine scheue Liebe an. Besinnlichen Weihnachtsfeiertagen steht nichts im Wege.
八十年代,女记者卡伦(Alison Lohman 饰)正著手调查十五年前一桩酒店凶案的真相。当事人兰尼(Kevin Bacon 饰)与文斯(Colin Firth 饰)是著名搭档艺人,1972年,两人为慈善事业筹款而进行巡回演出期间,人们在他们的套房中发现了一具女尸……卡伦先后接近两人,得到了兰尼的自传手稿,兰尼声称死者莫琳因嗑药过量而溺毙,但卡伦将兰尼的生活习惯与自传两相佐证后发现疑点重重。当年兰尼与文斯事业顺利,于是黑社会邀请他们演出,某夜,校报记者莫琳同两人上床,无意中发现文斯的同性恋倾向并以此要挟。兰尼怀疑吸毒成瘾的文斯杀死莫琳,但两人在黑社会庇护下都逃避了制裁。卡伦对两人各自的陈述不置可否之际,真正的凶手却自己浮出了水面…… 本片获2006年加拿大吉尼奖最佳剧本奖。
His passion for combat sports wasn't keeping him alive so survival mode kicked in for Michael and he was forced to take normal jobs, including working in factories, slaughterhouses, demolition companies; in addition to working as an upholsterer, postman, tiler, plasterer, and salesman. In his later years though, Michael's career as a UFC fighter would take off and he would become one of the sports fan favorites, but with any combat sport comes the shrapnel of getting kicked and punched in the face on a nightly basis. In a controversial fight against the steroid-induced Victor Belfort, the unthinkable would happen to change the course of Bisping's life forever. He would suffer a detached retina from a blow and kick to the head that would disfigure and scar the fighter forever, threatening to end a career he has sacrificed everything for. With a wife and kids that love him, they plead for the battered and bruised fighter to hang up the gloves, as they feel he has nothing left to prove. But in the end that decision is left to only one man: Michael Bisping.
In the new horror film, which is inspired by the classic 1968 zombie pic Night of the Living Dead co-written and directed by George A. Romero, it has been over 50 years since Night of the Living Dead’s original zombie attack and the horrific event has become the subject of morbid nostalgia. Looking for fun, Ashand her friends attend the Festival of the Living Dead, but it is disrupted when a blast of radioactive space dust hits the festival and they must defend themselves or be devoured by the living dead.