年轻指挥家亚德里安(奎姆·古铁雷兹 Quim Gutiérrez 饰)的女友贝伦(克拉拉·拉戈 Clara Lago饰)失踪了,活不见人死不见尸,只留下一段视频讯息。郁闷的亚德里安不断被警察怀疑和调查,烦不胜烦之下到小酒馆浇愁,一不小心喝的大醉,受到女招待法比安娜(玛蒂娜·加西亚 Martina García)照顾,两人迅速陷入新的恋情。很快,法比安娜住进亚德里安的大宅,敏感的她时时感到房子里面不对劲,浴室里面好像总有奇怪的声音,亚德里安对此不以为意,但法比安娜开始时时留心,还一度怀疑是他前女友的鬼魂作祟。一天,在卧室更衣的法比安娜拾到一把古怪的钥匙,似乎接近了一个天大的秘密……
A young girl stays with her estranged grandparents in the city while she waits for the results of her audition for an international performance group. Her grandparents welcome her, delighted about the chance to get to know their granddaughter better. While staying at the house, the girl gets to know her uncle, who suffers from a mysterious long-term lung illness and is mainly confined to bed. She also observes her grandmother's weird religious rituals, some involving a swimming pool in the basement. When the girl's father finds out that she is staying with his parents, he persuades his sister to visit the house to get her out, ending with a terrible tragedy.
Colombian music icon Juanes plays Moisés, the eldest of three brothers plying this perilous trade and the linchpin of the operation, while Alberto Guerra delivers a compelling performance as Ulises, a man paralyzed by conflicting decisions and haunted by fear and grief. When Juan (Alejandro Speitzer) — the youngest of the brothers — is coerced into working for a more powerful, rival criminal organization, the shocking underbelly of the business is laid bare and there are tragic consequences.
In a post-apocalyptic adventure in the Swedish archipelago, a science team struggles to find a way to protect the few surviving humans from a lethal mushroom organism. Forced on a journey through the wilderness to find a new bunker in which to continue their research, they come into conflict with an armed gang that uses a drug to delay the effects of the organism. The scientists want to find a more permanent solution, and have to fight for the very survival of humanity.
根据传说,白狮是神的使者。当白狮子进入该山谷,一个年轻的人发现自己要不惜一切代价来保护白狮子。(文/moviereleased) According to the legend of the Shangaan, white lions are the messengers of the gods, but it has been years since one has been seen in their remote African valley. When a white lion is miraculously born into that valley, a young Shangaan named Gisani, finds himself destined to protect this rare and magnificent creature at all costs...
探讨瑞典著名 DJ 和音乐制作人 Tim Bergling(又名 Avicii)的生平和传奇;Avicii - My Last Show 将展示 Avicii 的最后一场演出。
我们再次见到了这两对夫妇:塞西莉和安德烈亚斯,以及他们的儿子利奥,丽芙和马尔特,以及他们的女儿西尔。两个孩子现在都两岁了,家人仍然保持联系,但过着截然不同的生活。在体检中发现,这两个婴儿从未被交换过。震惊平息后,两家人决定搬到安德烈亚斯和塞西莉的集体住处,这样双方父母就可以每天和两个孩子在一起。然而,很快,夫妻俩对生活方式、装饰、饮食习惯和养育方法的截然不同的看法就变得明显,两个家庭努力生活在同一屋檐下。塞西莉对她的亲生女儿西尔的感情比对利奥的感情要深得多,她决定背着其他三位父母寻求西尔的监护权。塞西莉意识到自己做错了,但为时已晚,她的自私计划也暴露无遗。集体分崩离析,丽芙和马尔特带着西尔离开,塞西莉现在必须努力争取
这部由电影制片人兼多媒体艺术家约翰·格里蒙普雷(代表作《双重特工》)创作的新纪录片堪称一部精心结构的电影随笔。影片以刚果及其首位民主选举的总理帕特里斯·卢蒙巴的谋杀为背景,融合了地缘政治、爵士音乐、冷战阴谋和殖民实践,是一部爆炸性的混合体。片中既有详尽的研究和数据,又在形式上绝对巧妙和自由。影片追踪了卢蒙巴的权力崛起以及殖民者对将国家控制权交给其公民的抵抗。同时,影片还记录了美国试图通过派遣爵士音乐家如妮娜·西蒙、杜克·艾灵顿、路易斯·阿姆斯特朗等人来影响该国的努力。这些音乐家来到刚果演奏,浑然不知他们不过是中情局阴谋的幌子。最终,这部影片充满了音乐和电影能量,同时对仍然拒绝被抹去的殖民幽灵发出了一声强烈的政治控诉“我控诉”。
美国的考古学家戴维·威勒斯(杰森·贝瑞 Jason Barry 饰)来到爱尔兰进行考察,他对沉在沼泽内的远古僵尸颇有研究。在当地博物馆女助理塞尔丝·瑞丽(诺拉简·努恩 Nora-Jane Noone 饰)的陪同下,他们驱车外出寻找研究点。然而,一场突如其来的车祸打断了戴维的计划,他和塞尔丝来到一座猎人的小木屋,在这里遇到木屋的主人(维尼·琼斯 Vinnie Jones 饰)以及其他几名因各种原因滞留于此的路人。 与此同时,几名施工者从地下挖出一具埋藏两千年的尸体,不久,尸体神奇复活。他四处行走,对待怀有恶意的家伙毫不手软。戴维和猎人他们不慎惹到这个大家伙,一连串残酷的杀戮就此展开……
Director John Raftopoulos co-wrote the screenplay with Dave Paterson (2067) based on the true love story between himself and his current wife. Take My Hand follows vibrant young Australian woman Laura, who forges a successful banking career in London and seemingly has the perfect marriage. Her world is turned upside down when she is diagnosed with multiple sclerosis and her husband starts to show his true colors. When a tragic accident leaves her a widowed mother with three sons, she returns home to Australia, and is reunited with Michael, a high school friend and a divorcee with one daughter, who has loved Laura since they were teenagers.
驻扎在塔林、致力于编写欧洲网络防御密码本的罗杰·哈里斯在前往圣彼得堡的途中失踪。英国大使馆的彼得·奎尔认为罗杰已经叛逃。蒂尔达·罗宾斯 (Tilda Robbins) 冒充艺术史学家,由 JSC 派往布鲁塞尔,到达时发现罗杰斯的秘书穆里尔 (Muriel) 正在收拾行李。她受到俄罗斯裔爱沙尼亚持不同政见者的恐吓,要求透露有关罗杰的信息,并准备离开该国。蒂尔达试图劝阻她,但无济于事。蒂尔达只能自谋生路,她参观了网络防御中心并采访了最后一个见到罗杰的人贝蒂娜·吉滕斯。在回来的路上,彼得·奎尔强迫她靠边停车,他自称是军情六处。他警告她,俄罗斯未来打算重新占领爱沙尼亚,以及为什么该国对欧盟安全至关重要。
Volker Schlöndorff transposes Bertolt Brecht’s late-expressionist work to latter-day 1969. Poet and anarchist Baal lives in an attic and reads his poems to cab drivers. At first feted and later rejected by bourgeois society, Baal roams through forests and along motorways, greedy for schnapps, cigarettes, women and men: ‘You have to let out the beast, let him out into the sunlight.’ After impregnating a young actress he soon comes to regard her as a millstone round his neck. He stabs a friend to death and dies alone. ‘You are useless, mangy and wild, you beast, you crawl through the lowest boughs of the tree.’ The film takes youthful impetuousness and hatred of oppression as its subject and also ponders the cult of genius and sexual morals. Rainer Werner Fassbinder simultaneously plays both Baal and himself and is surrounded by many actors who were later to perform in his own films. After the film was broadcast on West German television, Brecht’s widow Helene Weigel prohibited any further screenings, arguing that the social circumstances engendering Baal’s rebelliousness had not been adequately explained.