The day Kelly-Anne has been waiting for has arrived. The trial begins for Ludovic Chevalier, accused of the brutal murder of three underage girls. Unlike most people, Kelly-Anne is fascinated by the man, she becomes obsessed with him and attends every single court hearing in the hope he’ll give her at least a fleeting glance. The border between reality and fantasy starts to blur, however, until Kelly-Anne ceases to be a mere passive observer. Pascal Plante once again expresses an interest in female subjectivity, nevertheless, this time he has come up with an arthouse thriller about the perilous attraction of evil. At the same time, the interplay between what we can and can’t see, and what is explicit and what is conjecture, develops into an almost physical viewing experience.
When a massive explosion tears a hole in a 747 over Hawaii, nine passengers strapped to their seats are sucked out of the cabin. With two engines on fire, the flight crew somehow manages to turn the crippled plane around to land in Honolulu. And though investigators immediately suspect an act of terrorism is to blame, the search for answers ultimately leads to a deadly short circuit.
UP STAR is back, with an all-new movie that takes the popular singing dogs on trip around the world, where Tiny and friends find fantastic new songs and meet exciting new canine singers that prove music really is the universal language.
当咪咪生病时,梅格·汤普金斯 (Meg Tompkins) 搁置了她在波士顿蓬勃发展的房地产事业,接管了她母亲在楠塔基特岛的书店“咪咪读书角”。咪咪几年前就去世了,梅格有一个缺席的沉默伴侣,她的阿姨蕾妮,只是为了在经济上帮助梅格。当梅格得知蕾妮姨妈想要在退休后开启新的生活阶段并想出售她在商店的权益时,她必须决定该怎么做,梅格不确定她是否能够或愿意自己承担经济负担尤其是当这家商店落入她的怀抱,而不是她曾经追求过的时候。梅格最近在这家书店的一项举措是她所谓的“与读书俱乐部相亲”,她希望推广不知名作家的作品,在当地就更好了,她只销售她策划的书籍,只用简短的口号在描述这本书的情况下,买家对这本书一无所知,他们会在下周返回,在读书俱乐部中讨论这本书。NPR 电台主持人雷娜·布雷姆 (Raina Breem) 就读书俱乐部的情况采访了梅格,雷娜主要对俱乐部成员之间真正的相亲感兴趣。尽管无意,梅格确实意识到俱乐部可以将人们以浪漫的方式聚集在一起,与书籍建立联系。听到采访的人之一是格雷厄姆·斯特林(Graham Sterling),他是青少年系列的畅销书作家,目前正在努力写该系列的第八本书,这是他当前合同中的倒数第二本,因为他想写他伟大的美国小说。他已经完成了这样的历史浪漫史,他的出版商不想出版这份手稿,因为它不符合他的品牌,他们认为它很好,但不是很好。因此,格雷厄姆决定以迪伦·特纳的笔名自行出版这本书,并希望梅格为读书俱乐部策划这本书,以获得真正读者的公正意见。在与“迪伦”的会面中,梅格最终得知了他的真实身份,并决定将其纳入读书俱乐部以帮助他,尽管她对这本书的看法与迪伦的出版商相同。在此过程中,两人开始互相倾心。他们之间发生的事情受到俱乐部中这本书的命运的影响,这可能会无意中影响商店。—哈戈
1989年与小丑(比尔·斯卡斯加德 Bill Skarsgård 饰)的大战过后,窝囊废联盟的好友们各自长大,他们曾经相约当黑暗再次到来时,将再次集结德里镇,与小丑做最后的决断。可是当小丑再度出现的消息到来之时,窝囊废联盟的好友们却迎来了前所未有的内心冲击。有的人选择终结生命,而比利(詹姆斯·麦卡沃伊 James McAvoy 饰)、瑞奇(比尔·哈德尔 Bill Hader 饰)、贝弗莉(杰西卡·查斯坦 Jessica Chastain 饰)、本(杰·瑞恩 Jay Ryan 饰)等人却在留守的麦克(艾赛亚·穆斯塔法 Isaiah Mustafa 饰)的召唤下重返噩梦故乡。愈加狡猾的小丑肆意攻击着每个人心灵最脆弱的部分,噩梦似乎没有终结…… 本片根据斯蒂芬·金的同名原著改编。
Fifteen years after a summer romance, destiny comes calling for two star-crossed lovers. Zoe and Luke almost shared their first kiss at Camp Pine Lake, but they were interrupted, and their teenage romance ended. Now, Luke (Barry Watson) is a philanthropic entrepreneur who recently purchased his uncle’s Camp Pine Lake for sentimental reasons, only to find out the camp may get shut down for safety code violations. Zoe (Mia Kirshner) is the point person from a firm assigned to convince the new camp owner to sell his land. When Zoe arrives , she is stunned to learn that Luke is the new owner. Everything changes for Zoe when she realizes Luke isn’t interested in making a profit, but instead wants the camp to stay open. When she's cornered by her boss, Zoe agrees to use her friendship with Luke to their advantage. Will the two be able to overcome the deception to rekindle their old flame and save their childhood retreat at the same time?
未来,纽约,年轻巨富埃里克·帕克(罗伯特·帕丁森 Robert Pattinson 饰)坐在豪华轿车里,在保镖贴身保护下,前去从小就熟悉的那家理发店。一路上,他遇到形形色色的人,各种怪异的事:他的年轻妻子爱丽丝(莎拉·加顿 Sarah Gadon 饰)与他若即若离,只能在路上偶遇;一位中年女人(朱丽叶·比诺什 Juliette Binoche 饰)前来和他做爱然后告知他艺术品信息;人民币持续升值令他眼睁睁看着财产损失,车窗外的曼哈顿逐渐陷入一场暴乱,还有人在追踪他,似乎想要杀死他。攻击从一个蛋糕上升到子弹,空气中的一切充满恐慌和末世感,如期抵达理发店的帕克也想知道这混乱的一天该如何结束……