Yaşar, a young man, has a hard time after his father's death. His inheritance from his father causes Yaşar to have problems with his stepmother. Meanwhile, Yaşar learns that her sister-in-law, Canan, who is living in the same house, is in love with her. While Yaşar is dealing with the inheritance issue and his sister-in-law, he realizes that there are some strange events at home. Yasar's mentally disordered daughter Efsun's dark past is unearthed, making things even more complicated. The pain of the family, who had to face the dark past of Efsun, is just the beginning for them.
Ali Osman is a former bully of city of Istanbul. But lately he gives up bully and starts to operate a synthetic pitch. He often meets his old friends, former bullies, too. One day Ali Osman receives a news which is related with his previous passionate life. Then the whole action stats as a chain of events. He learns not only he has had a son named as a Murat, also he realizes that his son has got a enemy called as Devran for his son's relationship with a attractive and fine girl, Karaca.
本片回顾北欧史上最具话题性的两大人物,由丹麦影帝尼可拉斯布洛(Nicolas Bro)與皮魯艾斯貝克(Pilou Asbak),詮釋離經叛道的法律狂人與嬉皮資本家,他們奢侈無度的生活,互相扶持又彼此利用的微妙關係,成為空前絕後的時代象徵。 一趟沒有規則與權威,通往自由及解放的兜風之旅!法律是他們的籌碼、女人則是他們的軍隊,挑戰社會禁忌、對抗陳舊官僚。改編自北歐震驚社會的真實事件,崇尚享樂、沉溺性愛的航空鉅亨與稅務專家好友,聯手打造全北歐最大的航空公司,滾滾而來的鈔票讓他們越發縱慾狂歡,直到遊走在法律邊緣的秘密公諸於世,兩人的合作關係和友誼蒙上巨大陰影…。 旅遊公司老闆史派有個好鑽法律漏洞、專長逃稅和商場鬥爭的換帖好友兼個人律師吉斯托。從中小企業到富可敵國,兩人雖然有著迥異的志向和興趣,卻一直是彼此堅強而忠誠的靠山。然而,當吉斯托公開其極右派的政治主張,致使舉國譁然並引來政府關切時,史派夾在友情和自身名利之間,將如何取捨?
The film shows an obscure episode from the life of a Stalinist criminal - Colonel of the Office of Public Security, Julia Brystiger. Her nickname was "Bloody Luna" because during interrogations she tortured prisoners with extreme cruelty. At the beginning of 1960s she appeared in Laski near Warsaw, in the Institute for the Blind, where the Primate of Poland, Cardinal Stefan Wyszynski, was also a frequent visitor. His imprisonment in the years 1953-1956 was supervised by none other than Julia Brystiger herself. During the difficult and tempestuous conversation with the Primate, Julia Brystiger rejects the communist ideology, asks for her crimes to be forgiven and for help in finding God...
《八月三十一日,我在奥斯陆》的金奖编剧艾斯基佛格,今年首执导演筒长片作品《盲》,一鸣惊人横扫国际各大影展,拿下柏林影展最佳欧洲电影奖、日舞影展世界电影单元最佳剧本奖,以及入围挪威奥斯卡七项大奖。透过独特的叙事结构与影像魅力,捕捉盲眼女主角内心的脆弱与偏执。 最近失明的英格丽 几乎足不出户,尽管失去了视力,但她的心与想像力仍旧清晰而活跃,但恐惧却让她在自己的内在世界,书写出另一个人生剧本。 她时常幻想外出上班的丈夫偷溜回家,观察她在家中的一举一动,或是在网路上认识了一名单亲妈妈,偷偷与她约会;英格丽看见他们在餐厅里谈笑着,突然间,女子失去视力... 而察觉到异样的丈夫不久和女子分手,但她却说自己怀孕了,还挺着大肚子到派对上找他对峙。正当女子一身滑稽的礼服成为众人的笑柄,英格丽仿佛走进自己的幻想世界,化身成穿着礼服的女子和丈夫对峙着...
Who really is Diabolik, the ruthless Italian comic book antihero? The final chapter of the Manetti Bros. adaptation sets out to find the answer. Taking a leap in time to the 1970s, a period of unrest marked by the Vallanzasca and Magliana gangs, student protests and street killings. The story begins with car chases and machine gun shots that leave innocent victims dead on the street. It’s not Diabolik pulling the trigger, as he has his own code of ‘professional’ ethics and only kills when necessary. Instead, it’s a gang of criminals responsible for the bloodshed, wreaking havoc in the city with gratuitous and unscrupulous violence. Captured by the gang, Diabolik and his nemesis, Inspector Ginko, find themselves locked in a cell with no way out.
当一方发现另一方不忠之后,两人看似完美的夫妻关系开始动摇,但情感关系的维系又谈何容易呢?
Mexico is one of the world’s most dangerous countries for journalists. But courageous reporters continue to do their work regardless; without the press there would be no one revealing the extent to which crime and politics are intermingled. The judicial system hides behind claims of insufficient evidence to prosecute crimes, while journalists are the ones who provide such evidence. In State of Silence four journalists discuss their work. One of them investigates illegal logging and environmental pollution, while another writes about police violence against migrants attempting to cross the border. The risks are great, and threats are commonplace. Almost 200 reporters have disappeared or been murdered since 2000. A law was passed under President López Obrador enabling journalists and human rights activists to seek refuge in the US—but doesn’t leaving everything that you love behind you, mean the criminals have won? Some of the journalists return to Mexico because their work is too important. “When a journalist is murdered,” says one of them, “society’s right to be informed dies, too.”
在90年代的阿根廷,一名高中生被谋杀印发了大规模抗议。在这部纪录片中,她的亲人重新讲述了此事件,以及她们追求正义而做出的努力
土耳其举重运动员奥运会冠军奈姆•苏莱曼诺古传记。
For 27-year-old Ben (Josh Lawson), life couldn’t be better. A well paid job, friends, parties, girls and nothing to tie him down. But when he is invited back to his old school to join several other ex-students including Alex (Rachael Taylor) and Jim (Ed Kavalee) in talking about their personal achievements, something goes wrong. Ben is the only speaker not to be asked a question by the school kids. This triggers a year of soulsearching and looking for answers in all the wrong places. From his best friend Andy (Christian Clark) whose solution is that they both take another holiday, to his mentor Sam (Lachy Hulme) who loans him a sports car in the belief that there’s nothing like excessive speed to resolve emotional turmoil. Not even Ben’s father (Rob Carlton) or friends Nick (Daniel Henshall) and Em (Felicity Ward) can offer much in the way of meaningful guidance. Of course, it’s not easy seeking enlightenment in nightclubs, or on the ski fields of New Zealand, and when you start dating a Russian tennis star things can get really complicated. As the poster boy for a generation desperate to tick every box, Ben begins to suspect that the meaning of life may well reside in the things he's already doing - and a girl he used to know.