丽姿(杰奎琳·比塞特 Jacqueline Bisset 饰)和梅丽(坎迪斯·伯根 Candice Bergen 饰)是一对挚友,自1959年毕业后,她们分别踏上了各自的人生之路,各自经历了职业生涯的起伏。丽姿热爱写作,她连续发表了多部备受公众认可的作品,因而在文坛上迅速崭露头角,享有盛誉。而梅丽则在嫁给曾与丽姿有过恋情的同学道格后,也开始涉足写作领域。身居加州马里布的她有机会与好莱坞明星们交往,用她细腻的笔触记录了与这些明星交往的点滴。 当丽姿的文学创作进入低谷,由于宣传过激的政治思想而被列入黑名单时,梅丽抓住机会,开始在文坛崭露头角,她的处女作备受好评。从此以后,这两位老友开始了人生之路上的竞争与坎坷。她们在事业上的竞争和生活中的曲折经历,构成了一个充满起伏和变化的故事。
Feimster humorously recounts her marital experiences, personal growth, and the comedic aspects of daily life, offering a relatable and entertaining perspective.
This four-episode docuseries takes an in-depth look at the murders of Nicole Brown Simpson and Ronald Goldman and the trial that dominated the news cycle in the mid-1990s, from the chase on LA freeways to the riveting court proceedings. Featuring new and candid interviews with key individuals — including Goldman’s sister Kim, O.J. Simpson prosecutor Christopher Darden, L.A. police detective Mark Fuhrman, O.J. Simpson defense attorney Carl Douglas, and key witness Kato Kaelin — informed by 30 years of reflection, the series reexamines the true crime story that changed American culture .
在大学教授法文的亨博特(James Mason 詹姆斯•梅森 饰)少年时期曾有一段刻骨铭心的经历,当年的初恋情人不幸夭亡,令他此去经年依旧对那些充满青春气息的少女有着别样情感。 因工作之需,亨博特寻找住房,因此结识了寡妇夏洛特(Shelley Winters谢利•温特斯 饰)及其妖精一般的女儿洛丽塔(Sue Lyon 休•莱昂 饰)。夏洛特迷上了这位儒雅庄重的大学教师,一心与之交往;而亨博特却迷恋上了青春逼人的洛丽塔,为了和这个精灵长相厮守,甚至违心与夏洛特结婚。他将对洛丽塔的情感全部写进日记,锁入抽屉。直到某天夏洛特打开了潘多拉宝盒,他们的命运从此改变…… 本片根据作家纳博科夫同名小说改编。
Siblings Kristy and Jeffrey are buying supplies at a remote desert gas station when some members of a biker gang come cruising in. The bikers recognize Kristy, who used to be the main squeeze of the gang’s leader before she ran away. The pair get away, but the bikers find out that they’re living in a nearby commune, and start making their battle plans to bring Kristy back
20世纪70年代,美国某个远离大都市的小镇。深陷毒品泥潭的青年鲍伯(马特·狄龙 Matt Dillon 饰)和青梅竹马的女友(凯莉·林奇 Kelly Lynch 饰)、单纯孔武的瑞克(詹姆斯·勒格罗 James LeGros 饰)以及美丽叛逆的娜汀(海瑟·格拉汉姆 Heather Graham 饰)组成一支专门打劫药房的犯罪团伙。鲍伯担任首领,指挥伙伴们吸引注意力,他则趁机潜入药房盗取可用作毒品的所有违禁药物。警察的连番打击让他们四处躲藏,走投无路,却从来不想摆脱当下的困境。 这一日,鲍伯一伙来到另一个小镇。在次盘桓期间,一向逆反的娜汀趁伙伴们外出服用了过量药物导致死亡。这次意外,彻底改变了鲍勃浪荡自毁的灰暗人生
A couple hires a live-in nanny to watch the offspring while they work. At first, everything goes perfectly, but when an unsafe incident means the parents no longer want the nanny around, they find out this nanny is savvy at not being evicted from her live-in situation. So savvy, in fact, that she can make these parents' lives a true nightmare.
The Deadly Companions is a 1961 Western film directed by Sam Peckinpah and starring Maureen O'Hara, Brian Keith, Steve Cochran, and Chill Wills. Based on the novel of the same name by A. S. Fleischman, the film is about an ex-army officer who accidentally kills a woman's son, and tries to make up for it by escorting the funeral procession through dangerous Indian territory. The Deadly Companions was Sam Peckinpah's motion picture directorial debut.
故事发生在一间名为“鸟笼”的夜总会中,艾伯特(内森·连恩 Nathan Lane 饰)是其中的当家花旦,不仅如此,他和夜总会的老板阿曼德(罗宾·威廉姆斯 Robin Williams 饰)还是出双入对的同性情人。 某日,阿曼德同前妻所生的儿子瓦尔(丹·福特曼 Dan Futterman 饰)找到了老爸,喜滋滋的告诉他他即将带着未婚妻芭芭拉(卡莉斯塔·弗洛克哈特 Calista Flockhart 饰)前来造访。阿曼德在感到欣喜的同时亦十分紧张,因为芭芭拉的父母凯文(吉恩·哈克曼 Gene Hackman 饰)和路易斯(黛安娜·维斯特 Dianne Wiest 饰)是保守派人士,如果让他们知道了自己同艾伯特之间的关系,儿子的婚事可能就要岌岌可危了。于是,阿曼德开始劝说艾伯特,让他假扮成为一个正常人,表面上答应了阿曼德的请求,艾伯特的内心里却十分郁闷。
故事发生在1939年的巴黎,女作家伊丽娜(奥黛·英格兰 Audie England 饰)正和著名作家劳伦斯(科斯塔斯·曼迪勒 Costas Mandylor 饰)打得火热,而就在这浓情蜜意的时刻,伊丽娜震惊的发现劳伦斯居然背着她四处沾花惹草,心高气傲的伊丽娜果断的选择了离开。 动荡的政局带来的是生活的困苦和拮据,在出版业极不景气的情况下,入不敷出的伊丽娜只得做起了人体模特的职业以此谋生,虽然经济状况因此有所好转,但整体情况依然不容乐观。就在此时,伊丽娜的经纪人告诉她,有一个神秘的顾客想要出高价购买她的作品,但题材必须和情欲有关。为了生存,对此题材毫无经验的伊丽娜做出了决定,毅然踏上了探索灵与肉的道路。
恶魔附身的大白鲨归来,这次无人可以躲过劫难,特别是发誓要驱赶地狱邪灵的这位牧师。
三个成年兄弟姐妹(拉莫特-基普内斯、道登、劳埃德-琼斯)在圣诞节回到童年的家,履行已故祖母的遗愿,并试图就家族公司的新领导达成一致。安妮·默克尔(波士顿)——也被称为奇迹夫人——假扮遗产规划师,用她独特的圣诞魔法帮助家人找到共同点,重燃他们的纽带。当兄弟姐妹们试图解决问题时,夏洛特(拉莫特-基普内斯)也发现自己与庄园的看守人兼初恋奥斯汀(诺夫兰)重新建立了联系。
Dr. Nathaniel Shellner, 75, has led an extraordinary life as a psychiatrist working with traumatized patients fleeing war zones in refugee camps, earning a Nobel Prize for his work. After having one child, Leonard, with his wife, Lillian, the Shellners adopt the remainder of their family from the camps where Dr. Shellner worked. Ultimately the Shellners incorporated children from all over the world into their family: Tommy, Julie, Harry. As Dr. Shellner succumbs to cancer on a frigid, icy day, the family convenes at the house where the couple raised the children for a final, bittersweet farewell. Or, that’s the idea until all hell breaks loose after Tommy arrives and accuses his father of adopting his children not out of concern for their future well-being, but to use them for some warped psychological experiment…