雷奈尔(赖尼尔·迪亚兹 Reinier Díaz 饰)有一大家子人需要靠他养活,然而,想要在这个残酷的世界中生存下去并非容易之事,无奈之下,雷奈尔只得成为了一名站街男妓,依靠出卖自己的肉体和青春获得短暂的温饱。 约斯瓦尼(米尔顿·加西亚 Milton García 饰)和妻子之间的感情并不融洽,与此同时,他亦是以放高利贷为生的岳父手下的一名打手,每天喊打喊杀的生活让约斯瓦尼疲惫不堪。一次偶然中,这两个性格地位截然不同的男人相遇了,命运让他们相遇,令他们相爱,在古巴热烈的阳光之下,两个男人陷入欲望的漩涡无法自拔。然而,属于他们的道路注定布满了荆棘,两人为了忠于内心的情感,皆付出了惨痛的代价。
美国的考古学家戴维·威勒斯(杰森·贝瑞 Jason Barry 饰)来到爱尔兰进行考察,他对沉在沼泽内的远古僵尸颇有研究。在当地博物馆女助理塞尔丝·瑞丽(诺拉简·努恩 Nora-Jane Noone 饰)的陪同下,他们驱车外出寻找研究点。然而,一场突如其来的车祸打断了戴维的计划,他和塞尔丝来到一座猎人的小木屋,在这里遇到木屋的主人(维尼·琼斯 Vinnie Jones 饰)以及其他几名因各种原因滞留于此的路人。 与此同时,几名施工者从地下挖出一具埋藏两千年的尸体,不久,尸体神奇复活。他四处行走,对待怀有恶意的家伙毫不手软。戴维和猎人他们不慎惹到这个大家伙,一连串残酷的杀戮就此展开……
The Power of Emotion explains that emotion isn't to be confused with sentimentality. Emotion is ancient and more powerful than any art form. The film looks at young couples who run into difficulties as they try to translate their experiences of love into clear decision-making. A woman who has shot her husband provides a judge with a puzzle. Those who love can bring the dead back to life by means of co-operation. That's the focus of the opera, "The Power Plant of Emotions" and the "Opera of the 20th Century" cinema. Alexander Kluge: The Power of Feeling When I started working on The Power of Feeling, I was not in a rational state. I did not say, I have a subject and now I will make a film about it. Instead I was spellbound and observed in my direct surroundings, for example, how feelings move. I have not really dealt with the theme of my mother's death and the fact that she was the one who taught me "how feelings move." Nor have I dealt with how she died. That was an entire palette of feelings: "All feelings believe in a happy end," and everyone believes tacitly that they will live forever: The entire palette is somehow optimistic, a positive attitude towards life having been put on the agendaas long as she was young, as long as her body held out, from one day to the next she collapsed. She just suddenly collapsed, like in an opera where disaster takes the stage in the fifth act. It felt as if I had observed an air raid or a disaster. The film The Power of Feeling is not about feelings, but rather their organization: how they can be organized by chance, through outside factors, murder, destiny; how they are organized, how they encounter the fortune they are seeking.What is all this organization of feelings about? Generally feelings tend to be a dictatorship. It is a dictatorship of the moment. The strong feeling I am having right now suppresses the others. For thoughts this would not be the case. One thought attracts others like a magnet. People therefore need affirmation by other people to be sure about their own feelings (to counteract the acquisition of their feelings through outside forces). Through the interaction of many people, for example, in public, the various feelings also have a magnetic attraction to one another just like thoughts do. Feelings communicate through their manifestation in public. The cinema is the public seat of feelings in the 20th century. The organization is set up thusly: Even sad feelings have a happy outcome in the cinema. It is about finding comfort: In the 19th century the opera house was the home to feelings. An overwhelming majority of operas had a tragic end. You observed a victim. I am convinced that there is a more adventuresome combination: Feelings in both the opera and traditional cinema are powerless in the face of destiny's might. In the 20th century feelings barricaded themselves behind this comfort, in the 19th century they entrenched themselves in the validity of the lethal seriousness.
Pablo’s life is ruled by drugs and by the intense and oppressive relationship he has with his mother, a former cocaine mule who escaped from Colombia and with whom he shares a small house in the outskirts of Rome. After her death, following her relapse into drug addiction caused by his emotional involvement with a young Colombian girl mixed up in the smuggling ring, Pablo’s guilt pushes him to try and bring her ashes back to Colombia. When the embassy denies his request on the basis of the fake identity and passport of his mother, the protagonist will be forced to tackle the journey by ingesting ovules containing ashes instead of drugs and he will find himself in his home country for the first time, desperately looking for redemption and his mother’s house on the Madgalena river.
Shlomi, an eighteen-year-old Israeli soldier, flees the Gaza battlefield and heads to his girlfriend in Tel Aviv only to discover that the IDF elite is convinced he was kidnapped in the fog of war. This is a tragi-comic journey, taking place over a period of 24 hours in the hot and humid streets of Tel Aviv, shifting from terror to hope, from romance to nightmare. Director's Note: The clash between love and law is also the clash between breathless running and paralysis. One pushes Shlomi to defect from war-torn Gaza to Tel Aviv, to his beloved's arms. The other threatens both his existence and the world around him.
一位暴虐的女房东在流行病期间对她的房客横行霸道,让他们在一张偏执狂的网络中互相对抗,以造成致命的结果。