在大学教授法文的亨博特(James Mason 詹姆斯•梅森 饰)少年时期曾有一段刻骨铭心的经历,当年的初恋情人不幸夭亡,令他此去经年依旧对那些充满青春气息的少女有着别样情感。 因工作之需,亨博特寻找住房,因此结识了寡妇夏洛特(Shelley Winters谢利•温特斯 饰)及其妖精一般的女儿洛丽塔(Sue Lyon 休•莱昂 饰)。夏洛特迷上了这位儒雅庄重的大学教师,一心与之交往;而亨博特却迷恋上了青春逼人的洛丽塔,为了和这个精灵长相厮守,甚至违心与夏洛特结婚。他将对洛丽塔的情感全部写进日记,锁入抽屉。直到某天夏洛特打开了潘多拉宝盒,他们的命运从此改变…… 本片根据作家纳博科夫同名小说改编。
1978年,死亡峡谷。警官戴维•麦克阿里斯特(David Stanbra 饰)将杀人如麻、残酷血腥的雾人(Ben Gunther 饰)绳之于法,这个作恶多端的噩梦最终死在毒气室里。 时间回到现在,警长麦克阿里斯特(Robert Pine 饰)即将退休,他的儿子哈里斯(Michael Muhney 饰)则尾随父亲当上了警察。父子二人在六角餐馆用餐时,遭遇了在逃的赌场抢劫犯。双方展开对峙,年轻气盛的哈里斯引起大爆炸,两名劫匪劫持餐馆女招待玛雅(Mircea Monroe 饰)逃亡。在救援部队迟迟未到之时,戴维带着儿子展开谨慎的追踪。不过令双方始料未及的是,似乎有另一个神秘、恐怖的杀手将他们玩弄于鼓掌之中。邪恶的雾人精神不死,重返人间……
表面上,瑞贝卡(芭芭拉·尼文 Barbara Niven 饰)和大多数家庭主妇一样,拉扯抚养着三个孩子,过着富裕而平静的生活,一切都看似波澜不惊。然而,在瑞贝卡的内心里,痛苦和欲望的火焰从未停止过熊熊燃烧,她的丈夫曼森(约翰·赫德 John Heard 饰)看似一表人才,实际上却是个冷漠又无情的男人,更让瑞贝卡感到失望的是,她从未在两人之间的床事上得到过满足。 一次偶然中,瑞贝卡向自己的好友透露了心中的失望,让瑞贝卡没有想到的是,好友竟然找到了一位名叫派瑞斯(杰西卡·克拉克 Jessica Clark 饰)的高级应召女郎,希望她能够安抚和满足瑞贝卡,而事实也正是如此,在经历了毫无保留的释放和激情后,瑞贝卡还能够重新回归到平淡的婚姻生活中吗?
Some Star Wars fans want to collect action figures... these fans want to be action figures! A tribute to the 501st Legion, a global organization of Star Wars costume enthusiasts, this insightful documentary shows how the super-fan club promotes interest in the films through charity and volunteer work at fundraisers and high-profile special events around the world.
露西与她不正常的家庭有着复杂的关系,但当她的母亲在平安夜失踪时,无论她是否知道,她都必须让家人重新团聚。
故事发生在1910年的伦敦,班克斯先生(David Tomlinson 饰)是一名银行职员,而班克斯太太(格莱妮丝·约翰斯 Glynis Johns 饰)则醉心于女权运动,公务缠身的两人顾不上照料膝下的一双儿女麦克(Matthew Garber 饰)和珍妮(Karen Dotrice 饰),只有请保姆代劳,可是,夫妻两人并不知道的是,古灵精怪的兄妹两,哪里是普通的保姆能够招架的了的! 一位名叫玛丽(朱丽·安德鲁斯 Julie Andrews 饰)漂亮姑娘来到了班克斯家应聘保姆的职位,她刚刚出场就令麦克和珍妮留下了深刻的印象。原来,玛丽是一位仙女,她的到来让两个孩子重新感受到了亲情和友情,亦让班克斯先生和太太明白了什么才是生命中最终要的东西。
This comedy follows two codependent East Village, New York girls, Olivia and Nicole, on the verge of eviction and existential crisis. They're struggling artists, living in a Bohemian apartment. Their electricity has been turned off and they've begun an ill-advised juice fast. To top it all off, they're out of money and too "talented" to come up with the rent. To solve their problems they go to L.A. to visit Nicole's wealthy aunt, Kimberley, the host of a popular reality TV talent show. As Kimberley convinces the girls to audition, the girls struggle to maintain their friendship as Olivia begins to realize she may not be as dependent on Nicole as she once believed.
It’s been 21 years since Scooter McCrae (SHATTER DEAD) released a new feature film, and he’s lost none of his transgressive bite. Diving straight into a brutal, strange, and upsetting scene between a man and a woman, BLACK EYED SUSAN challenges the audience within the first few moments. It’s not long, though, that the curtain is pulled back like some twisted Wizard of the Oz story, and we find out things aren’t quite as they seem. First, Susan (Yvonne Emilie Thälker) isn’t a person but rather a BDSM sex doll programmed to receive and “enjoy” the punishment of her sadistic partners. She’s the hardware of a cutting-edge tech startup aiming to push her artificial intelligence to new heights. The company that manufactures her hires the desperate Derek (Damian Maffei) to test the limits of her technology and his desires in a low-fi sci-fi horror that delves into the dark pool of love and perversion in our new tech age. - Fantasia, Justine Smith
本片聚焦于1998年由乔治·A·罗梅罗自编自导、但最终未能成行的游戏改编作《生化危机》的幕后故事。 罗梅罗的剧本大体基于第一部游戏的情节,克里斯被设定为印第安裔农场主,和stars的吉尔有着浪漫关系;除了丧尸外还会有猎杀者、42号植物及暴君等怪物出现。据传最终因卡普空方面缺乏兴趣以及片方对预算有争议而遭到废弃。 《乔治·罗梅罗的生化危机》将不会采用传统的访谈记录形式,而将融合存档镜头、采访资料乃至对原始剧本场景的还原来展现大师最原初的构想。
理查(彼得·萨斯加德 Peter Sarsgaard 饰)是一位富有的电脑工程师,整日和电脑与网络打交道的生活让逐渐减弱了他和人相处的能力,在一次又一次的郁闷和空虚中,他决定改变自己的生活。在一间名为“潘多拉之匣”的俱乐部里,理查邂逅了美艳又性感的脱衣舞娘弗洛伦斯(莫莉·帕克 Molly Parker 饰),财大气粗的理查随即出价一万美元,要求弗洛伦斯与他共度三个夜晚。 弗洛伦斯本是一家乐团的鼓手,无奈囊中羞涩,只得干起了跳脱衣舞的副业。心高气傲的她对于理查的无理十分不满,却又无法抗拒丰厚的报酬,她随即提出了诸多苛刻的条件。在讨价还价之间,本来只是单纯的买卖关系的两人之间,产生了更深层次的感情。
A 65-year-old single artist living in New York City has a good life: a stable teaching job, successful friends, and a loyal, aging dog named Bing. As her dream of a respectable place in the art world becomes more elusive, her frustration with her lack of recognition feels alarmingly urgent.
THE PLAYROOM unfolds like a dream wrapped around a family drama: four children in their attic hideaway make up a fantastic story, while downstairs their parents weave a drunken intrigue of their own. In a lyrical but gripping dual narrative, the story of the children’s life intertwines with the story they make up about their life–until the two stories collide and the delicate family structure collapses. The action plays out through the eyes of Maggie Cantwell, a tempestuous teenager who turns reality into a game and make-believe into a life-or-death undertaking. But Maggie is getting too old to believe in the tales she spins for the younger children. Before the night is over, she must confront the truth and make a terrible choice. Emotionally riveting and surprisingly funny, THE PLAYROOM is the story of how Maggie and her siblings survive the most fateful night of their lives.
剧情 Bettie Page是上世纪五十年代最有名的海报女郎,性感而疯狂,以一身SM装扮闻名,记得ZIPPO也出过一系列印有她图案的火机。这位广告封面女神风靡了整个美国1950年代,是美国最早的女性偶像之一。她的风情身姿、挑逗眼神遍布明信片、扑克牌和唱片封套,《花花公子》中插页的大胆照片更是激起每个男子的无限幻想。虽然出身虔诚天主教家庭,但这毫不影响她在民风保守的五零年代就大胆地拍摄性虐与同性恋写真集,其影响所及甚至惊动国会掀起全面调查风波。 幕后 说起导演玛丽·哈伦,人们也许还对几年前她编导的《美国精神病人》(American Psycho)记忆犹新,这部被美国电影协会定为NC-17级的影片以其惊悚恐怖的氛围、辛辣的黑色讽刺意味在当时掀起轩然大波。影片中残忍的血腥屠杀与杀手的冷血变态让许多人一度再也不敢深夜里出来闲逛。此次,玛丽·哈伦带来《大名鼎鼎的贝蒂·佩吉》不禁让人心生期待。 午夜的黑暗与白昼的光芒如一体两面般集于一身,贝蒂·佩吉是时尚界的一个传奇。她出身于美国田纳西州一个保守派家庭,正如每个邻家女孩一样的甜美,但是命运把她带到了照相机前聚光灯下,让她迷惑住所有人的眼睛。而参议院的调查则反效果的把贝蒂推上全美的情色偶像之位。成千上万的人疯狂地追随模仿她的一切,深色皮肤、黑色头发、前卷刘海,直到她神秘的消失。观众尽可以在玛丽·哈伦的引导下回溯过去,欣赏这个安静羞赧的南部女孩如何在镜头前与美国大众分享她的半裸身体。当然,影片不会仅止于此。贝蒂的生活点滴和模特生涯透射的是导演对1950年代的性问题、宗教及流行文化的独特诠释,是那个已然逝去但依稀仍存的过去的美国。想怀旧?那么来吧。
On the morning of September 11, 2001, Paul McCartney was in New York City on an airport runway waiting to fly to Britain. As he absorbed the news of the unfolding tragedy, he wondered, “What can I do?” The answer, of course, lay in music. McCartney reached out to master documentarian and long-time friend Albert Maysles, inviting Maysles to document his personal experiences on 16mm black and white film, a format seldom used in the digital age but of proven endurance and artistic quality. Over several weeks in October 2001, Maysles’ camera followed McCartney as he prepared for The Concert for New York City, a benefit he helped organize to uplift New York City during this period of uncertainty and vulnerability. The footage went unseen for years, requiring the passage of time to be put in perspective. Now, ten years later, Maysles, his directing partner Bradley Kaplan and editor Ian Markiewicz have emerged with an intimate work that explores the role of art and artists in a time of crisis.
Double agent Picasso Trigger is assassinated in Paris by double-crossing bad guy Miguel Ortiz. Then Ortiz begins eliminating agents of The Agency who were involved in his brother's death. The Agency (belatedly) springs into action to stop Ortiz' heinous activities. The usual gunplay, romance, and nifty toys with bombs ensue.