TRANSMITZVAH is a love story between siblings. They exhibit their wounds, exchange the pieces of each other’s puzzle, and complete (or start) the process of reaffirming their own identity. Rubén –the Singmans’ youngest son– challenges tradition by deciding to have a Bat Mitzvah instead of a Bar Mitzvah. Twenty years later, Rubén –now MUMY SINGER– returns to their hometown as a famous Yiddish singing star. After a sad event in the family, MUMY loses her voice and, with the help of her brother EDUARDO, tries to complete the path to adult life. A comedy with a jolly, playful, and musical dialogue about MUMY SINGER, and her trip to the past to make herself up, avoiding shortcuts and labels. The journey to who we really are can’t be avoided and must necessarily be taken.
Director John Raftopoulos co-wrote the screenplay with Dave Paterson (2067) based on the true love story between himself and his current wife. Take My Hand follows vibrant young Australian woman Laura, who forges a successful banking career in London and seemingly has the perfect marriage. Her world is turned upside down when she is diagnosed with multiple sclerosis and her husband starts to show his true colors. When a tragic accident leaves her a widowed mother with three sons, she returns home to Australia, and is reunited with Michael, a high school friend and a divorcee with one daughter, who has loved Laura since they were teenagers.
The five most ruthless torturers of Pinochet’s dictatorship are serving out sentences amounting to several hundred years in a luxury prison at the foot of the Andes. The place has a pool, gardens and aviaries where they are watched over by guards who feel more like their employees. When one of the inmates gives a TV interview, his declarations fuel an unexpected backlash. The fear of a possible move will make the men do everything in their power to stay put, unraveling the delirium and the violence.
本片是费拉里对现代社会文明和小家庭中男子的作用的最新探讨的成果。工程师热拉尔德被妻子抛弃了,并把小儿子皮耶罗特留给了他。当工厂宣布休假时,他把保姆当作情人;在短短的时间内,他重新经受了令人伤脑筋的以两性斗争为特点的两人关系发展的全过程。热拉尔德完全被以性交为表现的男性意识所支配。当他同情人的关系发生危机时,他的情人却和他的前妻成了好朋友。他出于抗议和绝望用一把厨房用的电锯把自己的生殖器割掉了。这个可以作为模式的事件的大部分 (就象在戏剧舞台上一样)发生在一套高层小公寓里。费拉里批判了他的主人公的大男子主义,同时也表现了由于生活(工作,住宅,千篇一律的生活秩序,孤独寂寞)造成的绝望和灰心丧气。如果说影片留下了一种相互矛盾的印象,那是由于影片以独特的方式提出了问题:这个男人是他的行为的牺牲品,也是妇女全面反抗的牺牲品;费拉里在这部影片中同样使用了多种手法,而且通过一些“煽动性"的细节和效果来吸引更多的观众。
人们总是难以抗拒《忧郁星期天》的悲伤情调,原来这首歌与一段复杂凄美的爱情故事有关。上世纪30年代的匈牙利首都布达佩斯的一个餐馆里,美丽的伊洛娜(艾丽卡·莫露珊 Erika Marozsán 饰)同时被两个男人深爱着。一个是餐厅老板,另一个是钢琴师。三个人都并不愿意改变现况,打破平衡,伊洛娜同时拥有两个男人的爱而深感平静幸福。钢琴师为她创作出《忧郁星期天》,他和餐厅也因此一举成名。 然而,汉斯的出现彻底毁灭了这一切。他曾经是一个无名小子,深深迷上《忧郁星期天》 的同时,更是成为伊洛娜的裙下之臣。汉斯向伊洛娜求婚,却被拒绝,满腔恨意的他如今成了军官,风光无限,正带着他蓄谋已久的复仇计划来到伊洛娜身边,给他们的生活以致命一击。爱、复仇与战争的故事,在布达佩斯纠结上演。
The Power of Emotion explains that emotion isn't to be confused with sentimentality. Emotion is ancient and more powerful than any art form. The film looks at young couples who run into difficulties as they try to translate their experiences of love into clear decision-making. A woman who has shot her husband provides a judge with a puzzle. Those who love can bring the dead back to life by means of co-operation. That's the focus of the opera, "The Power Plant of Emotions" and the "Opera of the 20th Century" cinema. Alexander Kluge: The Power of Feeling When I started working on The Power of Feeling, I was not in a rational state. I did not say, I have a subject and now I will make a film about it. Instead I was spellbound and observed in my direct surroundings, for example, how feelings move. I have not really dealt with the theme of my mother's death and the fact that she was the one who taught me "how feelings move." Nor have I dealt with how she died. That was an entire palette of feelings: "All feelings believe in a happy end," and everyone believes tacitly that they will live forever: The entire palette is somehow optimistic, a positive attitude towards life having been put on the agendaas long as she was young, as long as her body held out, from one day to the next she collapsed. She just suddenly collapsed, like in an opera where disaster takes the stage in the fifth act. It felt as if I had observed an air raid or a disaster. The film The Power of Feeling is not about feelings, but rather their organization: how they can be organized by chance, through outside factors, murder, destiny; how they are organized, how they encounter the fortune they are seeking.What is all this organization of feelings about? Generally feelings tend to be a dictatorship. It is a dictatorship of the moment. The strong feeling I am having right now suppresses the others. For thoughts this would not be the case. One thought attracts others like a magnet. People therefore need affirmation by other people to be sure about their own feelings (to counteract the acquisition of their feelings through outside forces). Through the interaction of many people, for example, in public, the various feelings also have a magnetic attraction to one another just like thoughts do. Feelings communicate through their manifestation in public. The cinema is the public seat of feelings in the 20th century. The organization is set up thusly: Even sad feelings have a happy outcome in the cinema. It is about finding comfort: In the 19th century the opera house was the home to feelings. An overwhelming majority of operas had a tragic end. You observed a victim. I am convinced that there is a more adventuresome combination: Feelings in both the opera and traditional cinema are powerless in the face of destiny's might. In the 20th century feelings barricaded themselves behind this comfort, in the 19th century they entrenched themselves in the validity of the lethal seriousness.
迪恩(大卫·萨克莱夫 David Sutcliffe 饰)是一位作家,一次偶然中,他遇见了一个名叫帕布罗(小安东尼奥·萨巴图 Antonio Sabato Jr. 饰)的英俊男子,两人看对上了眼,共同享受了一夜缠绵,之后,帕布罗不告而别。 迪恩发现自己深深地爱上了神秘的帕布罗,于是决定前往南美洲寻找他的爱人。可是,让迪恩没有想到的是,他并没有能够找到爱人,却找到了爱人的两个情人索菲亚(Celina Font 饰)和马克斯(Leonardo Brzezicki 饰),从两人处,迪恩得知了帕布罗其实是一个薄情寡义的混蛋。然而,即便如此,迪恩还是没办法放弃这段感情,而他不知道的是,在一来二去之间,马克斯竟然爱上了自己。
Colombian music icon Juanes plays Moisés, the eldest of three brothers plying this perilous trade and the linchpin of the operation, while Alberto Guerra delivers a compelling performance as Ulises, a man paralyzed by conflicting decisions and haunted by fear and grief. When Juan (Alejandro Speitzer) — the youngest of the brothers — is coerced into working for a more powerful, rival criminal organization, the shocking underbelly of the business is laid bare and there are tragic consequences.
Oliviero is a burned-out writer, living at his estate near Venice, his dead mother dominating his imagination. He is also a degenerate: sleeps with his maid and his ex-student, hosts Bacchanalia for local hippies, and humiliates his wife Irina in front of strangers. She lives in terror. When a young woman is murdered, police suspect Oliviero. Things get complicated when his young, beautiful, and self-confident niece, Floriana, pays an unexpected visit. A silver-haired stranger observes. More women die, and thoughts of harming Irina give Oliviero new inspiration. What's Floriana's game and who's the observant stranger? Watching all is a black cat named Satan.