未满12岁的加拿大女孩伊莉莎白,住在加拿大与美国边境附近的小镇。某天伊莉莎白突然得知自己不是父母的亲生女儿,而一些巧合让她认为,自己其实是乡村歌手Dolly Parton的孩子。于是伊莉莎白给Dolly Parton写信,并计划跨越边境去Dolly Parton的演唱会与其相见……
在2092年的未来,火星已成了地球人热衷的度假胜地。118岁高龄的尼莫·诺巴蒂(杰瑞德·莱托 Jared Leto 饰)是最后一位仍会死亡的自然人。记忆混乱的他在一次次的催眠及采访之中不断回忆自己的童年,却在每个人生分岔点都衍生出完全不同的人生。在这些不同的版本中,有母亲(娜塔莎·雷托 Natasha Little 饰)和父亲(瑞斯·伊凡斯 Rhys Ifans 饰)离婚后再婚而变成了尼莫“妹妹”的安娜(黛安·克鲁格 Diane Kruger 饰),有身患抑郁症婚后情绪不稳的埃莉斯(萨拉·波莉 Sarah Polley 饰),还有与他育有三名子女的亚洲女孩吉恩(范林丹 Linh Dan Pham 饰)。交织在宇宙大爆炸理论、超弦理论和时间特性的解释中,尼莫的人生真相究竟为何呢? 本片获2009年威尼斯电影节金狮奖提名,并获虚构类最佳传记电影奖和Golden Osella最佳技术贡献奖。
When Emma, a baker in NYC, is hired to bake for the King and Queen of Sanovia's anniversary party, she is convinced a good job will lead to her landing a cookbook deal.
The day Kelly-Anne has been waiting for has arrived. The trial begins for Ludovic Chevalier, accused of the brutal murder of three underage girls. Unlike most people, Kelly-Anne is fascinated by the man, she becomes obsessed with him and attends every single court hearing in the hope he’ll give her at least a fleeting glance. The border between reality and fantasy starts to blur, however, until Kelly-Anne ceases to be a mere passive observer. Pascal Plante once again expresses an interest in female subjectivity, nevertheless, this time he has come up with an arthouse thriller about the perilous attraction of evil. At the same time, the interplay between what we can and can’t see, and what is explicit and what is conjecture, develops into an almost physical viewing experience.
昆虫是生生不息的自然界中重要的一员,昆虫本身就蕴藏了无穷的奥秘。昆虫与环境的适应关系是亿万年来长期进化的结果,同时多数“害虫”却有很强的适应能力,人类的不适当的活动只能增加人类的悲剧。我们生活的周围生活着无数的昆虫,人类对它们的生活习性及在生态系统中的作用研究清楚的不多,多数还处在无知状态,有的只仅道它们的名字而已。理解昆虫,探索昆虫,并与昆虫共存,这样才能使我们赖以生存的地球更加充满生机。 第一集 世界尽头的昆虫 Insects at the End of the World 第二集 捕虫之玄奥 Entomology is Catching 第三集 神秘的蝎子 Scorpions 第四集 沙漠中的生命 Life in the Desert0 第五集 昆虫交响乐 Symphony.of.the.Hexapods 第六集 织工岛 Weaver's Island 第七集 一树一世界 Life in a Single Tree 第八集 昆虫商品 Insects for Sale 第九集 大联盟 The Grand Alliance0 第十集 水生昆虫 Aquatic Insects 第十一集:化装舞会 Masquerade 第十二集:时间旅行者 Time Travellers 第十三集:不法之徒 Outlaws
上升的纽约建筑师玛戈特意外继承英国庄园。在国外拥抱圣诞节传统,她发现爱和归属感重塑了她的生活。这个故事似乎不连贯,或者也许我的意思是,它似乎没有真正的流动。玛戈特的纽约生活与她的英国庄园生活不协调。玛丽亚·梅诺诺斯似乎是在扮演玛戈特的角色,在争吵中脱颖而出。我可以很容易地看到这个女人是庄园的女主人。或者我肯定她会成为高价值房地产的团队激励者。我看不到的是梅诺诺斯和我们这些凡人在一起。哦,她试了试,做了一些简单的努力,但似乎还是做不到.我也没看到凯尔·普赖尔和他很像。故事的第一个镜头让我的品味很差.我开始想,这部电影是否会与几乎任何类似的圣诞故事相反--在这种情况下,抛弃历史,用空洞的浮华取而代之。要想知道她的遗产里有什么收获还需要一段时间。与此同时,玛戈特在追踪维多利亚留给她的线索。线索是线索,还是否定了线索?这是一部不怎么样的电影,但我并不喜欢.
这并不是对这位标志性流行歌手的生活和时代的广泛审视,而是捕捉了她职业生涯中关键时刻的快照。 这部纪录片跨越了大约一年的时间,记录了迪翁与僵人综合症的斗争,僵人综合症是一种影响大脑和脊髓的罕见神经系统疾病。 就迪翁而言,疾病中断了她的生计和表演能力。
UP STAR is back, with an all-new movie that takes the popular singing dogs on trip around the world, where Tiny and friends find fantastic new songs and meet exciting new canine singers that prove music really is the universal language.
一个天气女人负责拯救她的本地电视台。但是,当她和一个单身父亲的玩具驱动器合作时,她发现她的心是她无法预测的。
Dogs go and do singing and stuff. EMPOWERING.
Sheila Hood is an ex-cop whose marriage is on the rocks. Rather than confronting her husband about an affair, she hides surveillance cameras in her home and watches his transgressions, becoming a voyeur of her own life. Her husband, Tom Kale, is an ornithologist who begins an affair with an ex-girlfriend, Merle James, whose beauty and fragility echoes that of the birds he studies. Ray Starling, the charismatic owner of a boutique hotel, is Merle’s lover, and has dealings with her father, Mr James, a powerful oil baron who operates in the shadows but whose influence touches the whole city. Merle’s younger sister, Hazel, is also drawn to Tom, but trapped in Starling’s web of power. Calvin is an cop whose loyalty to his ex partner, Hood, is tested when mounting evidence from her own surveillance tapes connects her and Tom to Starling’s murder, and perhaps even Merle’s mysterious death.