The Second World War was the most destructive conflict in history, laying waste not only to Europe’s people but also its infrastructure, institutions and its moral foundations. Only at the war’s end was the true scale of human suffering and misery revealed, and so devastating was the scene that Europe was dubbed ‘The New Dark Continent'. But for civilians in particular, liberation often marked not the end of their troubles but the beginning of new ones, with famine and disease widespread and an atmosphere thick with ethnic tension and revenge. This film will re-examine the aftermath of the War to ask if too much stress has been laid on an optimistic view of victory in Europe with celebratory images of VE day and newsreel coverage of the liberation of places like Paris. While narratives of hope and reconciliation are important, are parallel stories showing the darker side of peace yet to receive due prominence? Liberation was bitter, bloody and vengeful, and there were profound and pervasive fears that the peace could be lost. Through rare archive and unique personal testimony, this film reveals the ‘poisoned peace’ of 1945 to throw light on a post-war Europe where civilisation teetered on the brink of chaos, but the story of the transition from war to peace forms the hinge on which modern European history turns.
这部音乐剧DVD取材于耶稣的生平事迹,韦伯创新地将严肃的宗教故事和前卫的摇滚音乐联系起来,是一部艺术表现非常大胆、思想性也极为深刻的作品。如果说《约瑟夫与神奇彩衣》是对圣经故事的图解,那么《万世巨星》从表面上看简直就是对传统的颠覆与反动:上帝的儿子耶稣不再时刻带着圣哲的光环,他有软弱,有动摇,更多的人性代替了神性;犹大卖主也不是出自贪婪,而是出自上帝安排的命运,自杀后的犹大穿着白袍带领一个天使唱诗班向耶稣提出几个哲学问题,耶稣竟然也不知道答案。细心的读者不难看出这样的情节安排和电影《耶稣基督的最后诱惑》的相似之处,与后者一样,该剧刚一推出,便遭到了正统宗教人士的强烈抗议,这反而增加了它的知名度,其插曲《我不知如何爱他》(I don\'t know how to love Him)、《万世巨星》(Superstar)长时间徘徊在各大唱片排行榜上。 笔者感觉此剧的本意和《耶稣基督的最后诱惑》一样,并不在于离经叛道,而是通过曲折的形式表现殉道者对神的服从,因为在该剧的最后,耶稣依照神的安排为人类的罪舍身又复活,并在原谅了他的敌人后升天而去。如果你对基督教有较深了解的话,相信该剧还是能够给你一些不同角度的思考。当然,撇开背景不谈,即便单单作为一出摇滚音乐剧来欣赏,这盘DVD也是不容错过的。该剧的另一个版本是1973年由环球影片公司出品的同名电影。 式圣经片给人更亲切的感觉。安德鲁.莱特韦伯创作的插曲优美动听,全片摄影和剪接都具一流水准。
Everyone has an opinion on bad cars... now it's time to hear the ones that really count--ours... As it's the worst car in the history of the WORLD, we're on our travels ... to the North of England ... to name and shame the most rubbish car from a manufacturer which, frankly, should have known better. But, it's not all about hateful cars ... Oh no. You have to revel in some good ones to appreciate the stinkers. There's the Ferrari 458 spider, Toyota's GT86 and the £340,000 Lexus LFA rubbing shoulders with a Mercedes SLS. Our guest driver, The Stig's Yorkshire cousin, puts his whippet to one side and throws a BMW M5 round a gymkhana course before we have a go in a couple of Transatlantic challengers. Things don't go well. We spend treasured leisure time on the golf course continuing our debate. That doesn't go well either. We even put our own cars--past and present--into the reckoning. That ends badly too. We argue over the great and the awful from Peugeot, Ford, Mahindra, FSO, Alfa Romeo, Rolls Royce, Porsche, Citroen, Saab ... and many more. And we have a special, surprise fate in store for the car we pick as our biggest loser... Enjoy... Jeremy Clarkson & James May
来自于小镇的年轻女孩小露(艾米莉亚·克拉克 Emilia Clarke 饰)应聘成为了一名看护,她所要照顾的对象,是一位名叫威尔(山姆·克拉弗林 Sam Claflin 饰)的男子。曾经的威尔家境优渥,热爱自由,喜欢到世界各地冒险,然而,一场可怕的车祸粉碎了他的脊椎,使他四肢瘫痪,这也就意味着,威尔漫长的下半生只能在轮椅上度过了。 就这样,小露在误打误撞之中开始了和威尔的共同生活,但威尔很快就发现,小露和之前的看护们截然不同,个性大大咧咧的她从来不会对自己的伤痛避而不谈,但正是这种直面惨淡的勇气给威尔带来了不一样的感觉。在小露的陪伴下,威尔开始渐渐重新体味到了快乐的感觉,小露的坚强亦让威尔开始认真思考起自己的未来。
二战时期,英国首相邱吉尔带领英国人民坚定顽强地同法西斯德国进行着旷日持久的战斗。这位叱垞风云的铁血首相,以固执顽强、永不退缩的作风而闻名。他那与其简陋外表极不相称的完美、煽动力极强的口才更是在历史上留下了浓重的一笔。因而历史上对于邱吉尔这一风云人物历史形象的真实性极富争议,猜测各异。 本片在史实的猜测上独僻蹊径,将二战人物重新包装演绎:年轻英俊的美国海军陆战队中尉邱吉尔、赶时髦的法西斯元凶希特勒以及他爱吃醋的情妇、小丑一般的部下,连同年老昏花的英国皇室们,众多耳熟能详的历史巨头集聚一堂,上演一幕"超级女生式"的PK战。 在啼笑皆非中,再次感受那个年代的风云变幻和儿女情长……
亚历克斯(伊万•麦克格雷格 Ewan McGregor 饰)、大卫(克里斯托弗•埃克莱斯顿 Christopher Eccleston 饰)和朱丽叶(凯瑞•福克斯 Kerry Fox 饰)三个好友合住在一户公寓内,三人征集新房客时问出各种怪异问题,玩的不亦乐乎,最后在朱丽叶主张下,吸纳了写作的单身男子雨果,岂料雨果入住不久就身亡在屋内,惊慌的三人发现了雨果装有巨额现金的箱子,金钱诱惑难以抵御,他们悄悄将雨果分尸掩埋。巨款在手的亚历克斯和朱丽叶春风得意,但会计员大卫却终日忧心忡忡,终于大卫在二人挥霍钱财后暴发,将钱箱搬到阁楼收藏看管。与此同时,两名匪徒为了寻找钱箱,一路大开杀戒,并闯入了三人的公寓,大卫突然发力将匪徒杀死,此时的大卫,已经愈发神经质,将事情引向了更加危险的方向……
曼哈顿少女黛西(西尔莎·罗南 Saoirse Ronan 饰)来到乡下,住在婶婶佩恩(安娜·钱斯勒 Anna Chancellor 饰)的家中。在这里,黛西结识了艾德蒙德(乔治·麦凯 George MacKay 饰)和艾萨克(汤姆·赫兰德 Tom Holland 饰)等人,一群年轻人一起度过了一段宁静的日子。 然而,某一日,战争毫无预兆的忽然爆发,伦敦遭到了敌人的轰炸和占领,一片疮痍景象,黛西就这样失去了故乡。婶婶离开了农场,留下黛西等人,电力的中断导致一切都陷入了黑暗和停顿之中,黛西必须使用智慧和勇气保护这一片仅存的家园。在此过程中,朝夕相处使得黛西和男孩们之间产生了别样的情谊,在这片似乎被整个世界抛弃的小小伊甸园中,希望和绝望的故事轮番上演。
The 'Classic Albums' series document the making of seminal pop albums (Paul Simon's 'Graceland', Bob Marley's 'Catch a Fire', Fleetwood Mac's 'Rumours', to name but a few of the previous releases) through interviews with participants and associates and the playing of master tapes (more on that later). This new 52' feature documents the making of John Lennon's first 'proper' (i.e. accessible to the public at large) studio album, 'John Lennon/Plastic Ono Band', recorded in the fall of 1970 and released in December of that year.
斯宾德尔是一名艺术品商人,经营着一间画廊,贝斯(海瑟·格拉汉姆 Heather Graham 饰)和佩吉(阿曼达·塞弗里德 Amanda Seyfried 饰)是他手下的两名员工。斯宾德尔看中了一副名为《摇摆舞》的画,希望能够将它买下,然而收藏家的妻子阿尔弗雷达(乔安娜·林莉 Joanna Lumley 饰)却希望能够举办一场拍卖会,将画作的价格炒高。 阿尔弗雷达找来了鲍勃(斯特兰·斯卡斯加德 Stellan Skarsgård 饰)协助自己完成计划,而鲍勃恰好和贝斯之间有着一段背德的感情。贝斯一直希望能够拥有属于自己的画廊,她十分欣赏特立独行的女艺术家爱莲娜(杰美·温斯顿 Jaime Winstone 饰)的先锋作品。最终贝斯的梦想终于成真,但爱莲娜却在关键时刻掉了链子。
在北英格兰平民区某幢房子里,住着一个沉默寡言、内向羞涩的少女(Jane Horrocks 饰)。自从疼爱她的父亲去世后,她变得愈加沉默,每天躲在自己的房间内,听父亲留下的唱片;与之相对,她的母亲玛丽(Brenda Blethyn 饰)则是个粗鲁肤浅的女人,她看不惯女儿沉默的样子,因此给女儿取了个绰号——小嗓门。 但谁也不知道,小嗓门却拥有一副神奇的好嗓子。她可以逼真模仿茱蒂•嘉兰、玛丽莲•梦露、莎莉•贝雪等名伶的经典曲目,其相似度几可乱真。当然,她的舞台只限于狭小的房间,玛丽根本不知道女儿这副嗓子的价值。玛丽的新男友瑞赛——一个落魄的星探——偶然听到小嗓门的歌喉,惊为天人。为了摆脱困境,他决定抓住这个千载难逢的机会,将小嗓门推向大众舞台……
美丽的富家女芬尼(Abbie Cornish 艾比·考尼什 饰)沉醉于时尚之中,亲手为自己设计并制作衣物是她最大的乐趣。偶然的一次机会,她看到了隔壁穷小子济慈(本·威士肖 Ben Whishaw 饰)并不畅销的诗集,她被那些字句吸引,于是便寻找一切机会接近那个忧郁的男人。在济慈的影响下,芬尼开始学习和欣赏诗歌,在相处过程中两人深陷情网。然而这段感情从开始就遭到各种反对,在聚少离多的日子里,一对恋人通过书信传达彼此心中的爱恋。归来的济慈送给芬尼订情的戒指,并送给她一首题为《明亮的星》的诗,两人在各种各样反对的声音中继续坚守着这份爱情。不久,济慈的新作终于问世,可是此时他却患上了严重的肺病…… 本片导演是曾凭《钢琴课》斩获金棕榈大奖的简·坎皮恩(Jane Campion)。本片入选了第62届戛纳国际电影节主竞赛单元,并提名第82届奥斯卡最佳服装设计奖。
After a bomb destroys a railway carriage, the four survivors repair to the villa of one, Mrs. Delahunty, a writer of romance novels, a woman with a past. The others are an aging British general, a young German man, and Aimee, an American girl orphaned in the blast. As these four strangers recover in Umbria's countryside and become friends, Aimee's uncle, a cold and childless academic who studies red carpenter ants, arrives to fetch her. Mrs. Delahunty fears this may not be in Aimee's best interests, begins to drink heavily, and fails in her attempts to connect with Aimee's uncle. Meanwhile, a persistent detective investigates the blast. Written by <jhailey@hotmail.com>
跟随吉米·多赫迪一起走进的我们日常熟悉的家禽家畜的隐秘生活吧。这个哥们很有折腾精神,又是设计实验,又找历史原因,不仅让我们真的了解这些我们以为熟悉的家禽家畜,而且还让我们明白我们的祖先为什么在这么多的动物之中选择它们进行驯养,以及它们对我们的重要性。 1.牛篇 体型粗壮,部分公牛头部长有一对角。牛能帮助人类进行农业生产。根据出土的牛颅骨化石和古代遗留的壁画等资料,可以证明普通牛起源于原牛(Bos primie-nius),在新石器时代开始驯化。 2.鸡篇 鸡是人类饲养最普遍的家禽。家鸡源出于野生的原鸡,其驯化历史至少约4000年,但直到1800年前后鸡肉和鸡蛋才成为大量生产的商品。鸡的种类有火鸡、乌鸡、野鸡等。 3.猪篇 家猪是野猪被人类驯化后所形成的亚种,獠牙较野猪短,是人类的家畜之一,一般来说,家猪是指人类蓄养多供食用的猪种。