His passion for combat sports wasn't keeping him alive so survival mode kicked in for Michael and he was forced to take normal jobs, including working in factories, slaughterhouses, demolition companies; in addition to working as an upholsterer, postman, tiler, plasterer, and salesman. In his later years though, Michael's career as a UFC fighter would take off and he would become one of the sports fan favorites, but with any combat sport comes the shrapnel of getting kicked and punched in the face on a nightly basis. In a controversial fight against the steroid-induced Victor Belfort, the unthinkable would happen to change the course of Bisping's life forever. He would suffer a detached retina from a blow and kick to the head that would disfigure and scar the fighter forever, threatening to end a career he has sacrificed everything for. With a wife and kids that love him, they plead for the battered and bruised fighter to hang up the gloves, as they feel he has nothing left to prove. But in the end that decision is left to only one man: Michael Bisping.
为了女儿,Rose(拉达•米契尔 饰)与女儿一起来到了一个奇怪的地方。 女儿常常梦游,Rose寻遍医生都无法把女儿的病治好,虽然灰心过但Rose还是不愿放弃医治女儿。女儿是她的命根,女儿梦游时总是说着一个名字,于是她丢下丈夫(肖恩•宾 饰),到了那个叫寂静岭的地方。 Rose以为在那里能找到治疗女儿疾病的答案,但这个地方却出乎了她当初所想象。祸不单行的是女儿在这时候奇怪地失踪了。这里不像一般的城镇,空气中弥漫着让人窒息的浓雾。在这里居住的人不多,却有很多奇怪的生物居住,Rose到处寻找女儿,却不得要领。而且更常常遇到令她意想不到的事情,从未接触过的事物。渐渐的,她了解了有关这个地方的历史,也得知了一个秘密……
Justine Juel Gillmer(《地球百子》《荒原》)编写剧本,基于哈夫特之子Alan Scott Haft写作的书籍《Harry Haft: Survivor Of Auschwitz, Challenger Of Rocky Marciano》,讲述一个男人在奥斯维辛集中营被迫与狱友进行残酷的角斗,胜利意味着能活着等待另一天的考验,而他击败的76名对手则走上了死亡之路。哈夫特承担了沉重的内疚之情,他尝试通过参加二战后备受瞩目的拳击大赛、与洛基·马西安诺等传奇人物比赛而重新找到活下去的理由,并希望能找到他在战争前爱上的那个女子,她激励了他在纳粹手中活下去的斗志。
When Emma, a baker in NYC, is hired to bake for the King and Queen of Sanovia's anniversary party, she is convinced a good job will lead to her landing a cookbook deal.
A small town cop has settled into a peaceful existence. He is reunited with a good friend from Canada’s security agency and told to be on the lookout for Russians that have disappeared in his County. The Russians are a group of cyber-terrorists that have infiltrated and are attempting to disrupt the Canadian election. Colt Hanson – with the help of his small force of peace officers, must do everything he can to find the Russians and bring back order to his small town.
双胞胎姐弟珍妮(梅丽莎·德索蒙斯-波林 Mélissa Désormeaux-Poulin饰)跟西蒙(马克西姆·高德特 Maxim Gaudette饰)收到过世的母亲娜瓦尔(卢布娜·阿扎宝 Lubna Azabal饰)的遗嘱,可当宣读完内容之后,两姐弟却一时难以接受这样的遗嘱:一份是写给他们从未蒙面的父亲;一份是写给她的第三个孩子——他们更是不知道这个哥哥的存在。影片巧妙的游走在两个不同的时空:母亲终其一生苦苦寻觅自己的长子;姐弟遵循母亲的遗嘱前往中东寻找他们的父亲与兄长。可越是穷其究竟,他们面对的越是理不清的头绪跟令人震惊的真相。 本片改编自加拿大著名法语作家瓦基迪·穆阿瓦德的同名剧作。导演丹尼斯·维伦纽瓦荣获第83届奥斯卡金像奖最佳外语片提名。
Through the eyes of 9 young girls from around the world, TuTu Much is the behind-the-scenes story of what it takes to become a dancer. These girls have been given the chance of a lifetime, a four week long summer audition to get into a professional ballet school. Which girl will prove to be the dancer they are looking for? Who will have the passion, the drive and the endurance to make it? And will she and her family be ready to make the sacrifices? TuTu Much gives us all a rare look at 9 remarkable girls and a summer that no one will ever forget.
贝奇(蕾斯拉·德·奥利维拉 Laysla De Oliveira 饰)和哥哥卡尔(艾弗里·维提德 Avery Whitted 饰)驱车行驶在公路上,半途中,已经怀孕的贝奇感到非常的不舒服,于是下车休息,此时听到路边的高草丛里传来孩子的呼救声,循着声音,贝奇和卡尔先后走进了高草丛中,哪知道就此踏入了地狱的大门内。 高草丛仿佛一个有生命的恶魔,吞噬着一切误入其中的生命。在高草丛里,贝奇遇见了同样迷失在此的罗斯(帕特里克·威尔森 Patrick Wilson 饰),这个男人虽然仪表堂堂,却散发着危险的气息。贾维斯(哈里森·吉尔伯特森 Harrison Gilbertson 饰)是贝奇的男友,在女友失踪后,他踏上了寻人之路。