When T. J. and Benji, two California twenty-something best buddies, lose their girlfriends, they start a home grown bikini modeling academy to make money and meet new girls. With a little help from T.J.'s Uncle Seymour (Gary Busey), the guys begin recruiting pretty girls, until a rival modeling school owned by their old grade school enemy tries to shut them down.
露西与她不正常的家庭有着复杂的关系,但当她的母亲在平安夜失踪时,无论她是否知道,她都必须让家人重新团聚。
故事发生在人头攒动的大都市纽约,在这里,生活着一位名叫伊莎贝尔(艾米·欧文 Amy Irving 饰)的姑娘,在这个物欲横流的城市里,伊莎贝尔的特质则显得尤为珍贵,她是书店的店员,整日博览群书,对知识的渴望永无止境。 可是,正直善良的伊莎贝尔在她祖母的眼中俨然就是一位“问题少女”,因为已经到了成家年龄的她似乎并没有任何想要结婚的打算。就这样,着急的祖母风风火火地开始为伊莎贝尔物色起了对象,通过祖母的牵线搭桥,伊莎贝尔结识了名为山姆(彼得·里格特 Peter Riegert 饰)的犹太男子。山姆是一名小贩,他对秀外慧中的伊莎贝尔很快一见钟情,可是,伊莎贝尔却并不这么觉得。
约瑟夫(凯西·希玛兹科 Casey Siemaszko 饰)和玛丽(蕾·泰勒-杨 Leigh Taylor-Young 饰)是一对结婚多年的夫妻,在外人看来,他们之间的感情非常的要好,简直是天设地造的一对灵魂伴侣。但随着时间的推移,两人之间爱的火花渐渐冷却,矛盾和问题不可避免的逐一展现。某日,约瑟夫震惊的发现,自己的妻子竟然和一个名叫博尔达桑的男人有染,博尔达桑是一位著名的性学大师,非常精通如何给女人带来快乐之道。 虽然玛丽出轨的消息让约瑟夫非常的伤心,但他依然深深的爱着自己的妻子,于是,他做出了一个惊人的决定,那就是也成为了博尔达桑的门徒,他要向这个男人学习取悦女人的方法,然后用他的方法来挽回妻子的心。
蒂姆·贝里林 -其艺名“艾维奇“更广为人知 - 登上伊比沙岛乌斯怀亚夜总会的舞台,献上最后一场演出。
故事发生在一间名为“鸟笼”的夜总会中,艾伯特(内森·连恩 Nathan Lane 饰)是其中的当家花旦,不仅如此,他和夜总会的老板阿曼德(罗宾·威廉姆斯 Robin Williams 饰)还是出双入对的同性情人。 某日,阿曼德同前妻所生的儿子瓦尔(丹·福特曼 Dan Futterman 饰)找到了老爸,喜滋滋的告诉他他即将带着未婚妻芭芭拉(卡莉斯塔·弗洛克哈特 Calista Flockhart 饰)前来造访。阿曼德在感到欣喜的同时亦十分紧张,因为芭芭拉的父母凯文(吉恩·哈克曼 Gene Hackman 饰)和路易斯(黛安娜·维斯特 Dianne Wiest 饰)是保守派人士,如果让他们知道了自己同艾伯特之间的关系,儿子的婚事可能就要岌岌可危了。于是,阿曼德开始劝说艾伯特,让他假扮成为一个正常人,表面上答应了阿曼德的请求,艾伯特的内心里却十分郁闷。
Amanda Fuller is dynamite in Simon Rumley's (Red, White & Blue) mind-bending gothic psychodrama about a fashion-obsessed woman whose life falls spectacularly apart. You're unlikely to see many better performances this year than Amanda Fuller's mesmerising turn as April, a 30-something whose self-image and perception of life is determined by the vintage clothes she wears and sells at a funky emporium in Austin, Texas with husband Eric (Freak Me Out favourite Ethan Embry; The Devil's Candy, SFF 2016; Cheap Thrills, SFF 2013). When Eric strays, a devastated April meets Randall, a smooth-talker with a predilection for strange sexual games. That's just the start of this dazzlingly filmed and superbly edited journey into real and imagined worlds. A killer soundtrack rounds out the best film yet by genre-mashing British ace Simon Rumley (The Living and the Dead).
When song-and-dance man Harry Van returns from World War I, he finds work hard to come by. His greatest success comes as straight man in a phony vaudeville mind-reading act with the tipsy Madame Zulieka. While on tour in Omaha he meets acrobat Irene Fellara, and they have a brief romance. Twenty years later while Harry is on tour in Europe with a troupe of leggy blonde dancers, his train is stopped at the Swiss border and he finds himself stranded in the Alps in anticipation of World War II hostilities. Harry and his chorines take refuge in an Alpine hotel with a group of disparate travelers who are also marooned there. Among them are an American pacifist, British newlyweds, a cancer researcher, a German munitions manufacturer, and a beautiful blonde expatriate Russian aristocrat who looks suspiciously like the Irene of two decades earlier.
瑞恩的双胞胎姐妹Emma和Kate被困在了一个漫画世界里。在她们的父母发现她们失踪之前,瑞恩必须进入这个世界去拯救她们。
简介:一架客机原本要从巴黎至纽约,但飞机刚飞过美国领空不久,意外随即发生,所有乘客随着飞机被劫持至北极。一群劫机者迫使这架班机坠毁在阿拉斯加的雪山群峰中。这显然绝非一般的劫机事件。杭特博士,挖掘到传说中的致命武器-特斯拉激光,搭乘了这架班机,他此行目的是护卫这个能在瞬间以意志力毁灭万物的致命武器赴美,随行人士在这场劫机事件不幸丧生,他现在绝不能让歹徒夺走特斯拉激光,更要防止它被引爆而引发地球灭亡的浩劫。杭特博士和数名生还者必须接受这项严酷的挑战,因为若不是拥有特斯拉激光,美国绝对不会来救他们;但也是因为拥有激光,他们无可选择地成为国际恐怖份子追杀的目标。这是一场在绝地里斗智斗力的开始,钓住华盛顿,逃过恐怖份子追杀…他们无所不用其极,只为求生及挽救一场世纪大灾难.。 简评:一架喷射机在飞越美国领空时,一个伪装的持枪逃犯要挟持飞机,不仅乘客被杀死,飞机的压力调整器也被破坏,喷射机迅速坠毁在阿拉斯加一座覆满白雪的山头,听起来很像911的另一个版本。可本片意不在此,数名生还者如何在冰天雪地中活下来,并找出一条生路,才是它的重点。信念,对亲人的挂念,生存的渴望,《极地重生》里的基文斯可以熬过西伯利亚的严寒,上万公里的跋涉,被追赶的恐惧,饥渴难忍的痛苦,不也是靠这些么?
《纽约图书馆》将观众带到了世界最大的知识宝库之一的幕后,这个图书馆是一个包容的文化交流和学习平台,每年接待1800万读者,线上访客3200万人。在曼哈顿、布朗克斯、斯坦顿岛地区散布着92个图书馆分部,致力于为这个复杂而繁华的大都市的所有居民提供资源。影片审视了这个传奇机构是如何在保留传统的同时适应数字化革命的。纽约公共图书馆是多面的,从位于第五大道的庄严宏伟的总部到分布在城区的各个分部,每一个都有自己独特的项目和目标群体。图书馆的功能远不止借书,而纽约公共图书馆通过讲座、社区工作、为孩子而设的工作坊以及为找工作的人而设的培训课程,造福所有人。这部纪录片展示了图书馆是如何用书、音乐会、讲座、课程等多种方式教化读者,激发学习兴趣、传播知识并巩固社区联系。