At Christine's funeral, her foster son suddenly shows up, a grown-up man with whom the family has been out of contact for quite some time. He brought a letter, stating that Christine wants to be buried in Wentelen, to the bewilderment of her biological children, and even more so to that of her husband. In addition to that, all the relatives are surprised that the foster son of Christine apparently maintained a correspondence with Christine. Nevertheless, Christine's last wish is respected, and they decided to bury her in Wentelen, and wish to do so traditionally, meaning: walking behind the hearse. During a walk of several days, all the relatives (foster sisters, foster father, alleged friends and real ones, the foster son, lovers) have enough time to get to know each other better. Because in the end they have no other conclusion than that nobody really knew anyone. Old intrigues are dug up, the foster sisters finally learn why the foster brother just disappeared from the family, and they can begin to develop a real image of the mother. Once Christine's final resting place is reached and she is buried, all family ties, good and bad, are shaken around.
"Nove Ospiti per un Delitto" is a mediocre giallo in the tradition of Agatha Christie's "And Then They Were None". Nine members of the same family go to an island, where nobody lives - but the head of the family (Arthur Kennedy) owns a nice house there. Problem is that he and his three sons keep a dark secret, and this dark secret begins to haunt them as soon as they are on the island. One by one they fall victim to a mysterious killer... (IMDb)
2005 年,舞会后派对原本是一个欢乐的夜晚,但很快却变成了伊菲最可怕的噩梦。她从那晚起就一直背负着一个黑暗的秘密,直到成年,这个秘密仍然困扰着她的日常生活。
Colombian music icon Juanes plays Moisés, the eldest of three brothers plying this perilous trade and the linchpin of the operation, while Alberto Guerra delivers a compelling performance as Ulises, a man paralyzed by conflicting decisions and haunted by fear and grief. When Juan (Alejandro Speitzer) — the youngest of the brothers — is coerced into working for a more powerful, rival criminal organization, the shocking underbelly of the business is laid bare and there are tragic consequences.
这些是第一次世界大战的年代,斯特凡诺·佐尔齐医生在意大利北部一座大城市的免除诊所度过他的日子。在那里,他不仅照顾从前线屠杀中归来的士兵,还与那些希望被免除服役的人作斗争,这些人通过送他们去军事法庭来进行模拟和自残。斯特凡诺从未想过会遇到一个故意寻求病理的人,就像为了从更大的邪恶中拯救自己而购买救生艇一样。但现在他厌倦了这场使他成为检察官和宪兵的冲突。 朱利奥·法拉迪医生则在一栋偏僻建筑的公寓里工作。他是一个不安分的人,强烈反对战争,对那些在他的“私人战争”中的士兵怀有一种温柔而占有欲的爱。如果斯特凡诺确实尽了最大的努力来治疗士兵并让他们回去战斗,朱利奥则让他们生病,或者帮助他们严重自残,足以被免除服役。这两位医生是大学同学,也是好朋友,他们不仅在专业上暗自较劲,在感情上也是如此:他们都与安娜有联系,她是一位勇敢且性格坚强的护士。但在1918年那场可怕的“西班牙”流感大流行到来之际,爱情、政治和科学交织在一起,危险地纠缠在一起…
The Power of Emotion explains that emotion isn't to be confused with sentimentality. Emotion is ancient and more powerful than any art form. The film looks at young couples who run into difficulties as they try to translate their experiences of love into clear decision-making. A woman who has shot her husband provides a judge with a puzzle. Those who love can bring the dead back to life by means of co-operation. That's the focus of the opera, "The Power Plant of Emotions" and the "Opera of the 20th Century" cinema. Alexander Kluge: The Power of Feeling When I started working on The Power of Feeling, I was not in a rational state. I did not say, I have a subject and now I will make a film about it. Instead I was spellbound and observed in my direct surroundings, for example, how feelings move. I have not really dealt with the theme of my mother's death and the fact that she was the one who taught me "how feelings move." Nor have I dealt with how she died. That was an entire palette of feelings: "All feelings believe in a happy end," and everyone believes tacitly that they will live forever: The entire palette is somehow optimistic, a positive attitude towards life having been put on the agendaas long as she was young, as long as her body held out, from one day to the next she collapsed. She just suddenly collapsed, like in an opera where disaster takes the stage in the fifth act. It felt as if I had observed an air raid or a disaster. The film The Power of Feeling is not about feelings, but rather their organization: how they can be organized by chance, through outside factors, murder, destiny; how they are organized, how they encounter the fortune they are seeking.What is all this organization of feelings about? Generally feelings tend to be a dictatorship. It is a dictatorship of the moment. The strong feeling I am having right now suppresses the others. For thoughts this would not be the case. One thought attracts others like a magnet. People therefore need affirmation by other people to be sure about their own feelings (to counteract the acquisition of their feelings through outside forces). Through the interaction of many people, for example, in public, the various feelings also have a magnetic attraction to one another just like thoughts do. Feelings communicate through their manifestation in public. The cinema is the public seat of feelings in the 20th century. The organization is set up thusly: Even sad feelings have a happy outcome in the cinema. It is about finding comfort: In the 19th century the opera house was the home to feelings. An overwhelming majority of operas had a tragic end. You observed a victim. I am convinced that there is a more adventuresome combination: Feelings in both the opera and traditional cinema are powerless in the face of destiny's might. In the 20th century feelings barricaded themselves behind this comfort, in the 19th century they entrenched themselves in the validity of the lethal seriousness.
人们总是难以抗拒《忧郁星期天》的悲伤情调,原来这首歌与一段复杂凄美的爱情故事有关。上世纪30年代的匈牙利首都布达佩斯的一个餐馆里,美丽的伊洛娜(艾丽卡·莫露珊 Erika Marozsán 饰)同时被两个男人深爱着。一个是餐厅老板,另一个是钢琴师。三个人都并不愿意改变现况,打破平衡,伊洛娜同时拥有两个男人的爱而深感平静幸福。钢琴师为她创作出《忧郁星期天》,他和餐厅也因此一举成名。 然而,汉斯的出现彻底毁灭了这一切。他曾经是一个无名小子,深深迷上《忧郁星期天》 的同时,更是成为伊洛娜的裙下之臣。汉斯向伊洛娜求婚,却被拒绝,满腔恨意的他如今成了军官,风光无限,正带着他蓄谋已久的复仇计划来到伊洛娜身边,给他们的生活以致命一击。爱、复仇与战争的故事,在布达佩斯纠结上演。
Pablo’s life is ruled by drugs and by the intense and oppressive relationship he has with his mother, a former cocaine mule who escaped from Colombia and with whom he shares a small house in the outskirts of Rome. After her death, following her relapse into drug addiction caused by his emotional involvement with a young Colombian girl mixed up in the smuggling ring, Pablo’s guilt pushes him to try and bring her ashes back to Colombia. When the embassy denies his request on the basis of the fake identity and passport of his mother, the protagonist will be forced to tackle the journey by ingesting ovules containing ashes instead of drugs and he will find himself in his home country for the first time, desperately looking for redemption and his mother’s house on the Madgalena river.
Forgotten soap-star and self-appointed Mother of the Year, Ronnie Lipsick is living the life she never asked for. An acting career derailed due to an untimely pregnancy 18 years earlier, dreams of stardom replaced with a suburban performing arts school. A husband, Cormack, who’s lust and love for life has gone as limp as his manhood. Youngest daughter, Norah, who appears to have no use for her and finally, the ungrateful eldest, Audrey, who Ronnie has given the best part of her parenting time to mould into the success she always wanted to be. But when an accident lands Audrey in a coma, Ronnie gets her second chance at the life she actually wanted by taking on her daughter's identity.
德科(拉加诺·拉莫斯 Lázaro Ramos 饰)和纳德西诺(瓦格纳·莫拉 Wagner Moura 饰)是一对从小在一起生活玩耍的好朋友,他们情同手足,亲密无间,且共同拥有一艘小船。某天,性感美丽的妓女卡琳娜(艾莉丝·布莱加 Alice Braga 饰)计划去萨尔瓦多,两兄弟对她垂涎已久,遂谈好价钱,载她同行。三人一路悠哉游哉,吃喝玩乐,尽享鱼水之欢。原本以为是一趟天堂之旅,但在充满诱惑和魔性的卡琳娜面前,德科和纳德西诺的情感渐渐失控…… 本片荣获2006年ABC摄影奖最佳剪辑奖、2005年戛纳电影节青年奖、2005年哈瓦那电影节最佳处女作特别提及、2005年洛杉矶拉丁国际电影节最佳剧本奖等。
Mexico is one of the world’s most dangerous countries for journalists. But courageous reporters continue to do their work regardless; without the press there would be no one revealing the extent to which crime and politics are intermingled. The judicial system hides behind claims of insufficient evidence to prosecute crimes, while journalists are the ones who provide such evidence. In State of Silence four journalists discuss their work. One of them investigates illegal logging and environmental pollution, while another writes about police violence against migrants attempting to cross the border. The risks are great, and threats are commonplace. Almost 200 reporters have disappeared or been murdered since 2000. A law was passed under President López Obrador enabling journalists and human rights activists to seek refuge in the US—but doesn’t leaving everything that you love behind you, mean the criminals have won? Some of the journalists return to Mexico because their work is too important. “When a journalist is murdered,” says one of them, “society’s right to be informed dies, too.”
北方大屠杀的唯一幸存者,名为桑多·基德(彼得·李·劳伦斯)的人寻求复仇。在遭受了惨无人道的行为后,基德独自执行报复行动,他肆意破坏,击毙并杀死了参与屠杀的每一个人。他在复仇中毫不留情,暴力手段致命。桑多招募了得克萨斯游侠,追捕亡命之徒(路易斯·巴布),并遇到了一位富有同情心的赏金猎人…
中世纪,一个修道院发生了一起教士莫名死亡的事件,修道院的主教遂邀请了异地的名声极好的教士William von Baskerville(肖恩·康纳利 Sean Connery 饰)和他的助手Novize Adson von Melk(克里斯汀·史莱特 Christian Slater 饰)来到修道院调查案件。William在调查中,发现他遭到了许多无形的阻挠和他人的警告,他隐约感觉到这个修道院背后的许多阴谋。更可怕的是,又有几个修道院里的人纷纷遇害,案件变得越来越扑朔迷离。William在不断深入的调查中,也越来越接近真相...... 本片根据意大利作家安倍托·艾科的同名小说改编,获1988年英国学院奖最佳男演员和最佳化装奖。