马克思(James Woods 饰)是一家小型电视台的台长,为提高收视率,马克思四处搜罗带有色情或暴力内容的剧集。马克思的下属哈兰盗用卫星信号,获取了一档名为影视场的节目,内容为写实粗糙的暴力虐待场面,马克思看过这套节目后无法忘怀,对其他剧集丧失了兴趣。电台主播尼奇(Deborah Harry 饰)与马克思相识不久,这名有受虐倾向的女子也被影视场吸引,奔赴节目可能的产地匹兹堡欲参与制作。马克思经人指点拜访影视场的创始人布莱恩教授却没有见到真人,教授寄来的以尼奇为主角的录像让马克思产生了幻觉,马克思再度拜访始知布莱恩早已被杀死,现在的影视场节目由惊人视力公司的巴里负责,马克思一步步落入了巴里设计好的圈套,在巴里与布莱恩两种力量间越陷越深…… 本片获1984年加拿大吉尼奖最佳导演奖。
Based on a same-name 2013 short from Higginson, Relax follows Casper (Darby), a charming, but embarrassingly underprepared time traveler, now trapped in the past. When he befriends Holly (Graham), a jaded drifter, she helps him exploit his trivial knowledge of the future for a series of quick payouts, oblivious to the consequences they have set in motion. When tracked down by a more competent time traveler, Casper and Holly are forced to figure out what they mean to each other and whether the future they’ve threatened is even worth saving. Will they embrace their fate, or do they have the courage to change it?
A tenuously linked group of nobodies trudge through their woeful existence in dreary Winnipeg. A sickly middle-aged man in a failing marriage, a stand-up comedian whose sets are met by utter indifference, a stoner couple who share only trivial exchanges, and a young loner unsympathetic to his caring mother are each living lives lost in translation, detached from their surroundings and the people around them. -- from viff.org
Dogs go and do singing and stuff. EMPOWERING.
时为1982年,一支隶属挪威的三人南极科考队在冰原中行进,意外发现一艘一百万年前的奇怪船只,并且在附近找到了冻于严冰之中的神秘生物。才貌双全的美国古生物学家凯特·洛伊德(玛丽·伊丽莎白·文斯蒂德 Mary Elizabeth Winstead 饰)在桑德尔·哈沃森博士(Ulrich Thomsen 饰)的邀请下,随同一众科研工作者前往南极。经过认真研究,他们发现这是地球上从未有过的生物。正当科学家们为了这个伟大的发现载歌载舞庆祝之时,神秘生物悄悄解冻,继而向人类展开凶残的袭击。经过一番惨烈的搏斗,怪物最终葬身火海。 但是厄运并未就此结束,经过对怪物细胞的观测,凯特隐隐感到一场灾难正向全人类袭来……
亚伯·阿普尔鲍姆是一名少年得志的侦探,如今已是31岁的成年人,却只是在处理一些无趣琐碎的案件并且被他最初的身份感所困扰。他的父母对此深感担忧,因为亚伯对与他同龄的人最相关的事情完全不感兴趣——比如经济稳定、成家。他们再也不能强迫他相信他比其他人都特别,并鼓励他放弃自己的做法。亚伯没有听从他们的建议,反而借着酒精来安抚自己的自尊心。亚伯在一所老派的侦探室里工作,当他还处于权力巅峰的时候,墙壁上挂着需要用相框装饰的剪报,纪念他曾经的功绩。直到某日,终于有客人带着一宗「成人」的案件上门——她的男朋友几周前被刺死-显然是暴力毒品的受害者,卡罗琳希望少年侦探替她找出谁凶残地谋杀了她的男朋友,挽回她男朋友的名誉,把凶手绳之以法。
为了女儿,Rose(拉达•米契尔 饰)与女儿一起来到了一个奇怪的地方。 女儿常常梦游,Rose寻遍医生都无法把女儿的病治好,虽然灰心过但Rose还是不愿放弃医治女儿。女儿是她的命根,女儿梦游时总是说着一个名字,于是她丢下丈夫(肖恩•宾 饰),到了那个叫寂静岭的地方。 Rose以为在那里能找到治疗女儿疾病的答案,但这个地方却出乎了她当初所想象。祸不单行的是女儿在这时候奇怪地失踪了。这里不像一般的城镇,空气中弥漫着让人窒息的浓雾。在这里居住的人不多,却有很多奇怪的生物居住,Rose到处寻找女儿,却不得要领。而且更常常遇到令她意想不到的事情,从未接触过的事物。渐渐的,她了解了有关这个地方的历史,也得知了一个秘密……
Ethan and his best friend Justin are students trying to make sense of their high school existence. In what will be the last chapter of their teenage lives and the beginning of adulthood beyond, they decide to make the ultimate senior video in the search for answers. Exploring teenage suburbia in a no-brakes adventure, questions arise whether there’s more to their lives than simply growing up.
Star, a suicidal teen now too old for foster care, develops a candid rapport with An, a student from Shanghai who is assigned to watch her while she is in hospital. A nightly exchange of secrets, text messages and possessions quickly expands the boundaries of their relationship, altering their inner chemistry. Gilded by a soundscape that interweaves work by emerging and pioneering electronic musicians, Queens of the Qing Dynasty is an offbeat ode to neurodiversity and genderqueer individuals who refuse to conform. Director Ashley McKenzie’s blend of formalism and gritty realism does not fail to surprise and treats the audience to flashes of visual and conceptual poetry. Her cast is entirely composed of first-time actors who convincingly convey how unique every individual is, both in how they see the world and how they relate to others. Ziyin Zheng in the role of An graciously embodies a mix of idiosyncrasy and frankness that makes them an ideal confidante for Star (Sarah Walker). They have what it takes to be on the receiving end of the scrutinising gaze of Star, who sees through conventions and never ceases to be amazed at life’s bewildering events. Veering on slapstick, Walker’s performance will not go unnoticed.