His passion for combat sports wasn't keeping him alive so survival mode kicked in for Michael and he was forced to take normal jobs, including working in factories, slaughterhouses, demolition companies; in addition to working as an upholsterer, postman, tiler, plasterer, and salesman. In his later years though, Michael's career as a UFC fighter would take off and he would become one of the sports fan favorites, but with any combat sport comes the shrapnel of getting kicked and punched in the face on a nightly basis. In a controversial fight against the steroid-induced Victor Belfort, the unthinkable would happen to change the course of Bisping's life forever. He would suffer a detached retina from a blow and kick to the head that would disfigure and scar the fighter forever, threatening to end a career he has sacrificed everything for. With a wife and kids that love him, they plead for the battered and bruised fighter to hang up the gloves, as they feel he has nothing left to prove. But in the end that decision is left to only one man: Michael Bisping.
影片根据真实故事改编。杰克·阿布拉莫夫是所谓的“政治机器”,尽管他自己并不是政治家,但却对政治了如指掌。从大学时代开始,杰克就是一个政治的狂热爱好者,他雄心勃勃地支持里根竞选总统。数十年之后,杰克·阿布拉莫夫又开始了自己投机倒把的 “说客”生涯,并且利用自己和政府高官的关系开办了许多赌场。 围绕着自己的“生意”,杰克·阿布拉莫夫的身边围绕着各种各样的人。其中,迈克尔·斯甘仑是他最喜欢的生意伙伴。在贪婪心理、和金钱驱动下,杰克开始利用自己的关系网操控赌场、侵占印第安人的土地,并且渐渐地把自己的触角伸向了更为,敏感的领域:俄罗斯间谍、把第三世界国家逐渐成为发达国家“代工厂” 和“垃圾场”……甚至还有一些有预谋的谋杀案。 不过,杰克的政客生涯并没有维持多久,很快他的臭名昭著的劣迹便被揭发。这个揭发本身来得非常讽刺--一份来自共和党内部的指控列举了杰克的种种罪行。而他本人也锒铛入狱,成为了阶下囚。当然,和他一起落马的还有他的一些生意伙伴以及白宫的高官。
电影重现了饱受争议的同性恋作家卡波特写作小说《In Cold Blood》的历程,深入到卡波特敏感而又残酷的内心世界。 小说主角的原型是1959年美国一个凶残杀手佩里(克利夫顿·克林斯 Clifton Collins Jr.饰),他为了区区100美金而杀害了一家四口。敏感的卡波特(菲利普·塞默·霍夫曼 Philip Seymour Hoffman饰)嗅到了这桩新闻的写作价值,他得到了杂志社的帮助,前往案发地调查关于杀手的一切,一篇纪实文学在卡波特心里酝酿,而功成利就的欲望也在他内心翻滚。 然而,当他和佩里展开长时间的访问接触,却发现眼前这个凶手和自己惊人的相似。佩里把卡波特视为知己,一次次把希望寄托在他身上。然而,在卡波特心里,佩里也只能让位于他的作品,他的名利。 佩里沦为自己深信的人手中的一颗棋,而卡波特,也在作品成名后,终生无法为自己的残忍而释怀。
After a string of crushing personal and professional humiliations, Jack Lee accepts that at age 39 he is a failure. Worst of all, he's let down his selfless immigrant parents. To get back on track, Jack reaches out to others: an almost famous guru, a respected arts administrator, and two fellow computer programmers, all of whom have problems of their own.
Jake Cornell devoted his life to running the Seattle basketball team he inherited from his father, but his neglected marriage broke down and now his kids Barton and Alexandra side with mother Frances, who is determined to sell the ailing club. Jake can't bully or persuade them, so the board puts Frances in charge, who is clueless about the sports but enjoys modernizing marketing and PR, to Jake's horror. His last shot is winning his family back, but is out of the courting game and she's more cynical then Barton and Alexandra, whose goals he can more easily support. A arbitrage court must settle the club's and family's fate.
A young junior hockey player's life is shattered by an in-game act of violence. In an instant his life is abruptly turned upside down; torn from the fraternity of the team and the coinciding position of prominence, he is cast as a pariah and ostracized from the community. As he struggles with the repercussions of the event, desperate to find a means of reconciliation and a sense of identity, his personal journey ends up illuminating troubling systemic issues around violence.
贝奇(蕾斯拉·德·奥利维拉 Laysla De Oliveira 饰)和哥哥卡尔(艾弗里·维提德 Avery Whitted 饰)驱车行驶在公路上,半途中,已经怀孕的贝奇感到非常的不舒服,于是下车休息,此时听到路边的高草丛里传来孩子的呼救声,循着声音,贝奇和卡尔先后走进了高草丛中,哪知道就此踏入了地狱的大门内。 高草丛仿佛一个有生命的恶魔,吞噬着一切误入其中的生命。在高草丛里,贝奇遇见了同样迷失在此的罗斯(帕特里克·威尔森 Patrick Wilson 饰),这个男人虽然仪表堂堂,却散发着危险的气息。贾维斯(哈里森·吉尔伯特森 Harrison Gilbertson 饰)是贝奇的男友,在女友失踪后,他踏上了寻人之路。
本片不以《圣经》为依据,而是以故事为线索展示心灵内在的信仰冲突。当以色列处于罗马统治下的时候,木匠耶稣(威廉·达福 Willem Dafoe 饰)为罗马军队制作十字架,他为冥冥中似乎来自上帝的召唤而困扰。耶稣动身探求真相,于路邂逅起义者犹大(Harvey Keitel 饰)和昔日的朋友妓女抹大拉,他们指责耶稣的懦弱,使其坚定了信仰,越来越多的信徒加入了耶稣的队伍,施洗者约翰指点耶稣前往沙漠。耶稣抵御了诱惑,获得更大的力量,他带人围攻耶路撒冷神殿,令犹大去罗马当局告发自己,在十字架上的耶稣得到天使的信息,他走下十字架,过上了平凡的生活,直到多年以后,耶稣发现了事情的真相,重新回到了自己命运中…… 本片根据卡赞察斯基的同名小说改编,自从1983年斯科塞斯第一次筹划将本片搬上银幕,宗教团体的反对声便喧嚣尘上,致使拍片计划一再拖延。