先来看看这个片的片名——“The 41 Year Old Virgin Who Knocked Up Sarah Marshall and Felt Superbad About It”(这个让莎拉·马歇尔怀孕、并且感觉“超级坏”的41岁老处男,这么翻译起来真拗口啊),神奇的不是哪位阿帕图的粉丝把这三个片(《40岁老处男》、《超级坏》、《忘掉莎拉·马歇尔》)揉在一块,神奇的是这么个山寨片还做得有模有样,并且还能发行DVD!(亚马逊上面已经有卖的了)总之,比起原片,山寨版更雷更猥琐,大家看看图个乐。
汤玛斯(汤玛斯·曼 Thomas Mann 饰)要过生日了,他在学校里的两个好友科斯塔(奥利弗·库珀 Oliver Cooper 饰)和JB(乔纳森·丹尼尔·布朗 Jonathan Daniel Brown 饰)打算为他筹办一场最疯狂的party,洗刷掉三人的屌丝身份。趁汤玛斯父母出去度周末,三人开始着手准备,他们向高中所有能接触到的同学发出了邀请,用假身份证买了酒,还搞来了摇头丸。入夜,原本担心无人前来的三人看着一波波人潮心花怒放,尤其是其中还有许多陌生美女,令三人更加荷尔蒙爆棚。人越来越多,派对也越来越疯狂,邻居投诉不断,无法阻止人们上楼和进父亲书房……汤玛斯感到越来越不安,但是科斯塔始终鼓动他享受疯狂,随着近两千人聚集,事态再也非三个少年能掌控……
2176年,和平的年代下人口激增,地球早已不堪重负。此时人类文明高度发达,与地球环境最为接近的火星成为人类外太空移民的首选之地。此时,这个红色的星球还只是一个正在开发的处女地,大大小小矿场遍布火星之上。 特警小队指挥官梅兰妮(娜塔莎·亨斯屈奇 Natasha Henstridge 饰)奉命前往火星上名为光明峡谷的矿场小镇,去押解重罪犯威廉姆斯(艾斯·古巴 Ice Cuba 饰)。然而就在不久前,在当地进行考古工作的惠特洛克教授(乔纳·卡西迪 Joanna Cassidy 饰)无意中触动了远古文明的遗址,并唤醒了一个沉睡已久的火星幽灵。它誓要杀掉所有入侵的人类,在生死关头,梅兰妮和威廉姆斯被迫联手,于这个邪恶的幽灵展开斗争…
In this ducklightful animated feature film, Daffy Duck opens up the ghostbusting Ghouls R' Us Agency. "It's supply and demand," the spook sleuth explains. "My clients supply the ghosts. And I demand the money." Highlights include Daffy "Anything for a buck" Duck pitching his wares on TV; a house call to aid a vampy seducktress; a ghost-to-ghost hookup with Zed Toppel on Frightline; and, talk about a tough crowd, crooner Daffy wowing a nightclub of Transylvanian baddies. Bugs Bunny, Porky Pig, Tweety and Sylvester join the exorcise in hilarity, with principal voices provided by the always masterful Mel Blanc. The gang's all here - and so is the fun. You'll quack up over Daffy Duck's Quackbusters!
Nate, a 19 year old film student, and Margaret, a 52 year old spinster, are best friends in an odd, quirky, totally working kind of way... until Nate's audacious classmate Darla sets him up on a date with James. Nate's new life shakes apart his friendship with Margaret, who goes off on her own to start a career as a stand-up comedian.
Dr. Nathaniel Shellner, 75, has led an extraordinary life as a psychiatrist working with traumatized patients fleeing war zones in refugee camps, earning a Nobel Prize for his work. After having one child, Leonard, with his wife, Lillian, the Shellners adopt the remainder of their family from the camps where Dr. Shellner worked. Ultimately the Shellners incorporated children from all over the world into their family: Tommy, Julie, Harry. As Dr. Shellner succumbs to cancer on a frigid, icy day, the family convenes at the house where the couple raised the children for a final, bittersweet farewell. Or, that’s the idea until all hell breaks loose after Tommy arrives and accuses his father of adopting his children not out of concern for their future well-being, but to use them for some warped psychological experiment…
Run DMC's Jam Master Jay was shot and killed in a Jamaica, Queens recording studio in 2002. Despite six witnesses present at the murder, no one has ever been convicted.
表面上,罗伊(约翰·库萨克 John Cusack 饰)和迈拉(安妮特·贝宁 Annette Bening 饰)是一对恩爱的情侣,但实际上,他们的真实身份是职业骗子。混迹江湖多年,罗伊和迈拉从未失手。罗伊的母亲莉莉(安杰丽卡·休斯顿 Anjelica Huston 饰)也是一个骗术高超的“专业选手”,看着儿子一步一步的走上了自己当年的道路,她的心情十分复杂。 迈拉希望能够和罗伊联手一笔票大买卖,却被罗伊拒绝,愤怒的迈拉盯上了莉莉,并在黑老大博博(帕特·亨格尔 Pat Hingle 饰)面前揭穿了莉莉的骗术。无奈之下,莉莉只得带着骗来的巨额金钱踏上了逃亡之路。迈拉死了,直觉告诉罗伊这一定是母亲所为,他找到了东躲西藏的莉莉,希望她能够改邪归正投案自首。
故事发生于1946年,战争结束了,伊万(约翰·萨维奇 John Savage 饰)从德军战俘营里得到了释放,返回家乡,这里的一切都改变了。伊万一直惦记着他的初恋情人玛利亚(娜塔莎·金斯基 Nastassja Kinski 饰),可此时的玛利亚已经有了男友埃尔(文森特·斯帕诺 Vincent Spano 饰)。伊万并不怪玛利亚,他只是感到难过。 某天夜里,伊万约玛利亚出来,两人终于解开了心结互诉衷肠,之后,玛利亚甩了埃尔,同伊万携手步入了婚姻的殿堂。战争创伤后遗症令伊万无法和玛利亚做爱,这让这对新婚燕尔的小夫妻感到无比郁闷,奇怪的是,当伊万来到瓦伊尼奇夫人(Anita Morris 饰)的床上时,他却又可以了。
The "Jack Squad” is the urban tale of three women who have nothing but money on their minds after each one has a loss of financial in***e. Childhood best friends Kennedy, Mona, and Dawn embark on a plan to seduce and rob wealthy men. Using cunning acts of seduction and betrayal, the girls go full speed ahead with charm and sex as their weapons to be***e financially independent. Soon, however, everything backfires when they get involved with a vicious Under-Lord and a murder counters their actions. The women be***e enveloped in a world of deceit and murder, as they discover that what ***es around goes around. It is now up to them to figure out what the next step is and how to get out of this vicious cycle of death before it is too late.
本片聚焦于1998年由乔治·A·罗梅罗自编自导、但最终未能成行的游戏改编作《生化危机》的幕后故事。 罗梅罗的剧本大体基于第一部游戏的情节,克里斯被设定为印第安裔农场主,和stars的吉尔有着浪漫关系;除了丧尸外还会有猎杀者、42号植物及暴君等怪物出现。据传最终因卡普空方面缺乏兴趣以及片方对预算有争议而遭到废弃。 《乔治·罗梅罗的生化危机》将不会采用传统的访谈记录形式,而将融合存档镜头、采访资料乃至对原始剧本场景的还原来展现大师最原初的构想。