年轻医生Wil(杨雅慧 饰)是个美国华裔。她事业如意,工作干炼,但就是不爱打扮,不喜欢结交男朋友,这令到母亲(陈冲 饰)非常操心。母亲刻意拉女儿到一些华人圈子的聚会,帮女儿物色对象,却总是一无所获。不料母亲的生活也开始混乱——她怀上了孩子,却不愿公开谁是孩子父亲。为了面子问题,Wil的外公外婆把母亲赶出家门,责令她一定要找个人嫁出去。于是,妈妈投奔到女儿的门下,暂时寄宿在此,女儿开始四处网罗男人相亲。除了母亲的事情让Wil烦恼,她还有一个秘密需要苦心遮掩——自己女同的身份恐怕会让思想传统的母亲接受不了,于是,Wil和女朋友开始转战地下,二人爱得偷偷摸摸。人人为了面子,都有一个自己的心结,不知何时打开。
自我意识的酷儿黑人罗尼·麦克斯韦(Ronnie Maxwell)深入研究了迷宫的cat鱼,同时被迫面对一个挑衅性的问题:什么是真正的爱而没有打开过去的创伤?
本片聚焦于1998年由乔治·A·罗梅罗自编自导、但最终未能成行的游戏改编作《生化危机》的幕后故事。 罗梅罗的剧本大体基于第一部游戏的情节,克里斯被设定为印第安裔农场主,和stars的吉尔有着浪漫关系;除了丧尸外还会有猎杀者、42号植物及暴君等怪物出现。据传最终因卡普空方面缺乏兴趣以及片方对预算有争议而遭到废弃。 《乔治·罗梅罗的生化危机》将不会采用传统的访谈记录形式,而将融合存档镜头、采访资料乃至对原始剧本场景的还原来展现大师最原初的构想。
The Deadly Companions is a 1961 Western film directed by Sam Peckinpah and starring Maureen O'Hara, Brian Keith, Steve Cochran, and Chill Wills. Based on the novel of the same name by A. S. Fleischman, the film is about an ex-army officer who accidentally kills a woman's son, and tries to make up for it by escorting the funeral procession through dangerous Indian territory. The Deadly Companions was Sam Peckinpah's motion picture directorial debut.
影片简介 做了多年职业杀手的乔舒亚在一次合同途中,要在小奥德萨停留,因为当年的他就是从这俄罗斯移民区跑出去闯荡江湖的,这里有他的亲人和朋友。但是这次省亲彻底失败,母亲重病不起,父亲嫌他名声不好,态度冷淡,旧日的爱情和兄弟间的手足情都已成为过眼云烟,而惟有当地的黑帮对他的旧怨一丝没有减退... 影片评价 最初,导演James Gray万事俱备, 只是找不到理想的男主角----一个青年版帕西诺, 很巧他看了《凡高与提奥》, 当时的反应就是"这人是谁!", 他那时还没看过《落水狗》, 立刻找了来看, 看完了决定Tim就是乔舒亚; 他随后去找Tim, Tim和他谈过后, 当即同意出演: 那时他既没看剧本也没问价钱, 就直接签上了自已的名字. 对此Gray对记者说: 他, 有种. 对片中的一段床戏, Tim说他这么多年, 即使从前拍captives, 也没碰到过这种情况. 据他的描述, 演他女朋友的Moira Kelly是个很清高的女孩子, 而且信天主教, 拍戏之前他们都喝了点酒, 然后一遍就通过了. 有人统计Tim在这个片子里只笑了两次. James Gray评价TR, 说他"人很好, 但是被一些黑暗的东西吸引". 本片获得1994年威尼斯电影节最佳女配角
汤玛斯(汤玛斯·曼 Thomas Mann 饰)要过生日了,他在学校里的两个好友科斯塔(奥利弗·库珀 Oliver Cooper 饰)和JB(乔纳森·丹尼尔·布朗 Jonathan Daniel Brown 饰)打算为他筹办一场最疯狂的party,洗刷掉三人的屌丝身份。趁汤玛斯父母出去度周末,三人开始着手准备,他们向高中所有能接触到的同学发出了邀请,用假身份证买了酒,还搞来了摇头丸。入夜,原本担心无人前来的三人看着一波波人潮心花怒放,尤其是其中还有许多陌生美女,令三人更加荷尔蒙爆棚。人越来越多,派对也越来越疯狂,邻居投诉不断,无法阻止人们上楼和进父亲书房……汤玛斯感到越来越不安,但是科斯塔始终鼓动他享受疯狂,随着近两千人聚集,事态再也非三个少年能掌控……
剧情 Bettie Page是上世纪五十年代最有名的海报女郎,性感而疯狂,以一身SM装扮闻名,记得ZIPPO也出过一系列印有她图案的火机。这位广告封面女神风靡了整个美国1950年代,是美国最早的女性偶像之一。她的风情身姿、挑逗眼神遍布明信片、扑克牌和唱片封套,《花花公子》中插页的大胆照片更是激起每个男子的无限幻想。虽然出身虔诚天主教家庭,但这毫不影响她在民风保守的五零年代就大胆地拍摄性虐与同性恋写真集,其影响所及甚至惊动国会掀起全面调查风波。 幕后 说起导演玛丽·哈伦,人们也许还对几年前她编导的《美国精神病人》(American Psycho)记忆犹新,这部被美国电影协会定为NC-17级的影片以其惊悚恐怖的氛围、辛辣的黑色讽刺意味在当时掀起轩然大波。影片中残忍的血腥屠杀与杀手的冷血变态让许多人一度再也不敢深夜里出来闲逛。此次,玛丽·哈伦带来《大名鼎鼎的贝蒂·佩吉》不禁让人心生期待。 午夜的黑暗与白昼的光芒如一体两面般集于一身,贝蒂·佩吉是时尚界的一个传奇。她出身于美国田纳西州一个保守派家庭,正如每个邻家女孩一样的甜美,但是命运把她带到了照相机前聚光灯下,让她迷惑住所有人的眼睛。而参议院的调查则反效果的把贝蒂推上全美的情色偶像之位。成千上万的人疯狂地追随模仿她的一切,深色皮肤、黑色头发、前卷刘海,直到她神秘的消失。观众尽可以在玛丽·哈伦的引导下回溯过去,欣赏这个安静羞赧的南部女孩如何在镜头前与美国大众分享她的半裸身体。当然,影片不会仅止于此。贝蒂的生活点滴和模特生涯透射的是导演对1950年代的性问题、宗教及流行文化的独特诠释,是那个已然逝去但依稀仍存的过去的美国。想怀旧?那么来吧。
Dr. Nathaniel Shellner, 75, has led an extraordinary life as a psychiatrist working with traumatized patients fleeing war zones in refugee camps, earning a Nobel Prize for his work. After having one child, Leonard, with his wife, Lillian, the Shellners adopt the remainder of their family from the camps where Dr. Shellner worked. Ultimately the Shellners incorporated children from all over the world into their family: Tommy, Julie, Harry. As Dr. Shellner succumbs to cancer on a frigid, icy day, the family convenes at the house where the couple raised the children for a final, bittersweet farewell. Or, that’s the idea until all hell breaks loose after Tommy arrives and accuses his father of adopting his children not out of concern for their future well-being, but to use them for some warped psychological experiment…
理查(彼得·萨斯加德 Peter Sarsgaard 饰)是一位富有的电脑工程师,整日和电脑与网络打交道的生活让逐渐减弱了他和人相处的能力,在一次又一次的郁闷和空虚中,他决定改变自己的生活。在一间名为“潘多拉之匣”的俱乐部里,理查邂逅了美艳又性感的脱衣舞娘弗洛伦斯(莫莉·帕克 Molly Parker 饰),财大气粗的理查随即出价一万美元,要求弗洛伦斯与他共度三个夜晚。 弗洛伦斯本是一家乐团的鼓手,无奈囊中羞涩,只得干起了跳脱衣舞的副业。心高气傲的她对于理查的无理十分不满,却又无法抗拒丰厚的报酬,她随即提出了诸多苛刻的条件。在讨价还价之间,本来只是单纯的买卖关系的两人之间,产生了更深层次的感情。
三个成年兄弟姐妹(拉莫特-基普内斯、道登、劳埃德-琼斯)在圣诞节回到童年的家,履行已故祖母的遗愿,并试图就家族公司的新领导达成一致。安妮·默克尔(波士顿)——也被称为奇迹夫人——假扮遗产规划师,用她独特的圣诞魔法帮助家人找到共同点,重燃他们的纽带。当兄弟姐妹们试图解决问题时,夏洛特(拉莫特-基普内斯)也发现自己与庄园的看守人兼初恋奥斯汀(诺夫兰)重新建立了联系。