昆虫是生生不息的自然界中重要的一员,昆虫本身就蕴藏了无穷的奥秘。昆虫与环境的适应关系是亿万年来长期进化的结果,同时多数“害虫”却有很强的适应能力,人类的不适当的活动只能增加人类的悲剧。我们生活的周围生活着无数的昆虫,人类对它们的生活习性及在生态系统中的作用研究清楚的不多,多数还处在无知状态,有的只仅道它们的名字而已。理解昆虫,探索昆虫,并与昆虫共存,这样才能使我们赖以生存的地球更加充满生机。 第一集 世界尽头的昆虫 Insects at the End of the World 第二集 捕虫之玄奥 Entomology is Catching 第三集 神秘的蝎子 Scorpions 第四集 沙漠中的生命 Life in the Desert0 第五集 昆虫交响乐 Symphony.of.the.Hexapods 第六集 织工岛 Weaver's Island 第七集 一树一世界 Life in a Single Tree 第八集 昆虫商品 Insects for Sale 第九集 大联盟 The Grand Alliance0 第十集 水生昆虫 Aquatic Insects 第十一集:化装舞会 Masquerade 第十二集:时间旅行者 Time Travellers 第十三集:不法之徒 Outlaws
Here comes DEATH's probing and pulsing rock doc, DEATH BY METAL, pulling back the palm fronds of DEATH's origins in Altamonte Springs, Florida, and latching a narrative hook into the headstrong Chuck Schuldiner juggernaut for fifteen gratifying if sometimes frustrating years. As the baby steps become giant leaps, the stable of supporting players grows and continually shines in its own devious light. Excitement grows as Schuldiner, his band, and the world around him evolve, and the music grows ever-more outrageous and bombastic. DEATH's threat morphs from simple zombie attack to multi-headed mega-monster hellbent on absorbing entire planets. Then suddenly, Chuck is just gone, and the lights go out. The formula for movies about bands dictates that victory is seized from the jaws of mortality in the final act. This is where things get weird. Chuck Schuldiner perished during the moment of heavy metal's weakest ebb, and possibly the quietest moment of his own career. The drawling guitar ...
科幻惊悚片,讲述日蚀致使的超冷气流涌向地球,引起了一连串灾难事件的发生,地球面临着新的一次冰川世纪的降临。《星际之门》的迈克尔·山克斯扮演一名地球物理学家,阿蕾山德拉·戴维斯、印第安娜·伊万斯扮演他的妻女。 幕后制作 影片由加拿大与澳大利亚合拍,在澳大利亚的塔斯马尼亚岛取景拍摄。影片导演布赖恩·特伦查德·史密斯来自加拿大,八九十年代执导过多部颇据影响力的B级恐怖片,这是他继1995年翻拍自亨弗莱鲍嘉经典二战片的《血战撒哈拉》之后再度来到澳州拍摄影片,“我很自豪能够拍摄一部以气候学家为主人公的影片”,“在塔斯马尼亚与充满激情的年轻人和老朋友们一起工作的经历十分痛快”。这部电影在2010年8月的悉尼举行的加拿大电影节上举行了首映。
Dogs go and do singing and stuff. EMPOWERING.
Star, a suicidal teen now too old for foster care, develops a candid rapport with An, a student from Shanghai who is assigned to watch her while she is in hospital. A nightly exchange of secrets, text messages and possessions quickly expands the boundaries of their relationship, altering their inner chemistry. Gilded by a soundscape that interweaves work by emerging and pioneering electronic musicians, Queens of the Qing Dynasty is an offbeat ode to neurodiversity and genderqueer individuals who refuse to conform. Director Ashley McKenzie’s blend of formalism and gritty realism does not fail to surprise and treats the audience to flashes of visual and conceptual poetry. Her cast is entirely composed of first-time actors who convincingly convey how unique every individual is, both in how they see the world and how they relate to others. Ziyin Zheng in the role of An graciously embodies a mix of idiosyncrasy and frankness that makes them an ideal confidante for Star (Sarah Walker). They have what it takes to be on the receiving end of the scrutinising gaze of Star, who sees through conventions and never ceases to be amazed at life’s bewildering events. Veering on slapstick, Walker’s performance will not go unnoticed.
电影重现了饱受争议的同性恋作家卡波特写作小说《In Cold Blood》的历程,深入到卡波特敏感而又残酷的内心世界。 小说主角的原型是1959年美国一个凶残杀手佩里(克利夫顿·克林斯 Clifton Collins Jr.饰),他为了区区100美金而杀害了一家四口。敏感的卡波特(菲利普·塞默·霍夫曼 Philip Seymour Hoffman饰)嗅到了这桩新闻的写作价值,他得到了杂志社的帮助,前往案发地调查关于杀手的一切,一篇纪实文学在卡波特心里酝酿,而功成利就的欲望也在他内心翻滚。 然而,当他和佩里展开长时间的访问接触,却发现眼前这个凶手和自己惊人的相似。佩里把卡波特视为知己,一次次把希望寄托在他身上。然而,在卡波特心里,佩里也只能让位于他的作品,他的名利。 佩里沦为自己深信的人手中的一颗棋,而卡波特,也在作品成名后,终生无法为自己的残忍而释怀。
The film centers on the Herdman kids, who are the absolute worst. They lie, they steal, they bully… and they’ve hijacked the town Christmas pageant. As the rowdy and raucous siblings force themselves into all of the lead roles, they drive the pageant’s director, Grace (Judy Greer), and other members of her family, including husband Bob (Holmes), up the wall. But through their misfit mischief, these unlikely messengers might turn out to be the ones to deliver the town’s sensational and moving portrayal of the true meaning of Christmas.
亚伯·阿普尔鲍姆是一名少年得志的侦探,如今已是31岁的成年人,却只是在处理一些无趣琐碎的案件并且被他最初的身份感所困扰。他的父母对此深感担忧,因为亚伯对与他同龄的人最相关的事情完全不感兴趣——比如经济稳定、成家。他们再也不能强迫他相信他比其他人都特别,并鼓励他放弃自己的做法。亚伯没有听从他们的建议,反而借着酒精来安抚自己的自尊心。亚伯在一所老派的侦探室里工作,当他还处于权力巅峰的时候,墙壁上挂着需要用相框装饰的剪报,纪念他曾经的功绩。直到某日,终于有客人带着一宗「成人」的案件上门——她的男朋友几周前被刺死-显然是暴力毒品的受害者,卡罗琳希望少年侦探替她找出谁凶残地谋杀了她的男朋友,挽回她男朋友的名誉,把凶手绳之以法。
Three families in different eras share a home, each striving to preserve the Christmas spirit despite life's challenges.