约瑟夫(凯西·希玛兹科 Casey Siemaszko 饰)和玛丽(蕾·泰勒-杨 Leigh Taylor-Young 饰)是一对结婚多年的夫妻,在外人看来,他们之间的感情非常的要好,简直是天设地造的一对灵魂伴侣。但随着时间的推移,两人之间爱的火花渐渐冷却,矛盾和问题不可避免的逐一展现。某日,约瑟夫震惊的发现,自己的妻子竟然和一个名叫博尔达桑的男人有染,博尔达桑是一位著名的性学大师,非常精通如何给女人带来快乐之道。 虽然玛丽出轨的消息让约瑟夫非常的伤心,但他依然深深的爱着自己的妻子,于是,他做出了一个惊人的决定,那就是也成为了博尔达桑的门徒,他要向这个男人学习取悦女人的方法,然后用他的方法来挽回妻子的心。
艾米丽(卡雷·奥蒂斯 Carré Otis 饰)是一名初出茅庐的律师,性感中又透露出一丝纯洁的她是许多男人们心目中朝思暮想的女神。一次工作中,艾米丽和搭档克劳迪娅(杰奎琳·比塞特 Jacqueline Bisset 饰)来到了以奔放和热情著称的巴西里约热内卢,在这里,会有怎样非凡的经历等待着她们呢? 一次偶然中,艾米丽结识了名为詹姆斯(米基·洛克 Mickey Rourke 饰)的男子,詹姆斯英俊又多金,浑身上下都散发出一股诱惑的气息,巧的是,詹姆斯似乎对艾米丽十分感兴趣。被詹姆斯的魅力所折服,艾米丽不自觉的一步一步向他靠近着,殊不知,此时的自己已经陷入了詹姆斯一手打造的情欲漩涡之中无法自拔。
Billed as an allegory about America’s fractured politics and culture, the film follows Simon, an up-and-coming commentator whose world is turned upside down when his best friend and debate opponent suffers a fatal heart attack. Simon refuses to leave the spotlight at an annual thought-leader summit, leading to an obsession with his new opponent and a growing rift with his ailing wife, Claire.
Some Star Wars fans want to collect action figures... these fans want to be action figures! A tribute to the 501st Legion, a global organization of Star Wars costume enthusiasts, this insightful documentary shows how the super-fan club promotes interest in the films through charity and volunteer work at fundraisers and high-profile special events around the world.
伊桑·伯格的长篇叙事处女作通过虚构的大学兄弟会的视角,对盲目遵守传统进行了引人入胜的思考。汤姆(亚历克斯·沃尔夫饰)是这个兄弟会的热情“兄弟”,他被高社会地位和校友关系的承诺所吸引,这些承诺为他打开了大门。但随着社交圈外的同学安娜贝尔(哈莉·贝利饰)进入他的生活,他的忠诚度开始动摇。当新兄弟会成员的预定欺凌达到令人不安的程度时,汤姆面临着一生中最重要的决定。在这部独特的电影中,伯格开启了一场可以应用于任何对机构绝对忠诚的例子的对话。沃尔夫的表演令人心碎,他扮演了一个年轻人,质疑曾经构成他生命的每一个信念。约翰·马尔科维奇和丹妮丝·理查兹饰演他贪得无厌的室友腐败而富有的父母——上一代人延续着同样的传统。
Wannabe actor Zachary Horwitz was desperate to make it big as a movie star. The only thing stopping him was talent. Bad Actor: A Hollywood Ponzi Scheme is a juicy true story about deception, denial, and the seductive promise of fame and fortune.
When T. J. and Benji, two California twenty-something best buddies, lose their girlfriends, they start a home grown bikini modeling academy to make money and meet new girls. With a little help from T.J.'s Uncle Seymour (Gary Busey), the guys begin recruiting pretty girls, until a rival modeling school owned by their old grade school enemy tries to shut them down.
Feimster humorously recounts her marital experiences, personal growth, and the comedic aspects of daily life, offering a relatable and entertaining perspective.
故事发生在1910年的伦敦,班克斯先生(David Tomlinson 饰)是一名银行职员,而班克斯太太(格莱妮丝·约翰斯 Glynis Johns 饰)则醉心于女权运动,公务缠身的两人顾不上照料膝下的一双儿女麦克(Matthew Garber 饰)和珍妮(Karen Dotrice 饰),只有请保姆代劳,可是,夫妻两人并不知道的是,古灵精怪的兄妹两,哪里是普通的保姆能够招架的了的! 一位名叫玛丽(朱丽·安德鲁斯 Julie Andrews 饰)漂亮姑娘来到了班克斯家应聘保姆的职位,她刚刚出场就令麦克和珍妮留下了深刻的印象。原来,玛丽是一位仙女,她的到来让两个孩子重新感受到了亲情和友情,亦让班克斯先生和太太明白了什么才是生命中最终要的东西。
In his starring debut Roy gets elected to congress in order to bring water to the ranchers in his district. In Washington he learns he needs the backing of a key congressman and gets that man to go west for an inspection trip. When the Congressman is initally unimpressed, Roy gets the inspection party stranded without water to show the true conditions.