Jumpers for Goalposts: Live at Wembley Stadium is a home video by English singer-songwriter Ed Sheeran, released on Blu-ray on 13 November 2015. It features the footage taken from Sheeran's x Tour, when he became the first solo artist to take the stage at Wembley Stadium in London and played across three sold out nights to a crowd of 240,000 people. Jumpers for Goalposts: Live at Wembley Stadium features performances of hits like "The A Team", "Sing" or "Thinking Out Loud". Sir Elton John duets with Sheeran on two songs. The title “Jumpers for Goalposts” alludes to street/park football in the UK, a practice where jumpers would be placed on the ground and used as goalposts, a nod from Sheeran playing the concerts at Wembley Stadium, the home of English football. Aside from the live performances, Jumpers for Goalposts: Live at Wembley Stadium gives viewers an insight into life backstage on the road with Sheeran. Simultaneously, Jumpers for Goalposts: Live at Wembley Stadium was released on DVD as part of the re-release of Sheeran's 2014 x album. This CD/DVD combo titled x (Wembley Edition) also includes five new tracks on the CD portion.
影片由家喻户晓的科恩兄弟导演,电影原声大碟获得第44届格莱美最佳年度专辑大奖。 30年代初,密西西比州荒野的监狱里,唠唠叨叨、油嘴滑舌的艾弗瑞特(乔治·克鲁尼 George Clooney 饰)整天打着各种逃跑的鬼主意。在成功说服了狱友——头脑简单的德尔玛(蒂姆·布雷克 ·尼尔森 Tim Blake Nelson 饰)和贼大胆的皮特(约翰·特托罗 John Turturro 饰)之后,艾弗瑞特的越狱大计终于得以实现,三个穿着犯人服、拖着手铐、脚镣的罪犯叮叮当当地踏上了通往自由之路。据艾弗瑞特说,在密西西比河边还埋藏有一大笔赃款赃物。 逃亡途中,他们不仅要对付各种各样令人棘手的突发事件,还要与追捕他们的执法官库利斗智斗勇。这个锲而不舍的家伙发誓要把这三个“脱网之鱼”送回监狱。这一路上意外不断,状况百出,究竟他们能否获得真正的自由?
故事发生在第二次世界大战期间,盟军反情报特工马克斯(布拉德·皮特 Brad Pitt 饰)和法国间谍卧底玛丽安(玛丽昂·歌迪亚 Marion Cotillard 饰)在军事战略要地卡桑布兰卡相遇,为了完成刺杀德国大使的共同愿景,两人不得不假扮夫妻。 刚开始,个性大相径庭的马克思和玛丽安之间屡屡产生误会和矛盾,但随着时间的推移,当他们经历了一些生死存亡的危急时刻并且互相救助之后,两人间的假戏慢慢变成了真做,他们相爱了。最终,任务顺利完成,有情人终成眷属,他们结了婚,还有了爱情的结晶。本以为日子就将长此以往的这样进行下去的马克斯,在一次偶然中开始怀疑自己的妻子的真实身份是一名纳粹间谍。
The Second World War was the most destructive conflict in history, laying waste not only to Europe’s people but also its infrastructure, institutions and its moral foundations. Only at the war’s end was the true scale of human suffering and misery revealed, and so devastating was the scene that Europe was dubbed ‘The New Dark Continent'. But for civilians in particular, liberation often marked not the end of their troubles but the beginning of new ones, with famine and disease widespread and an atmosphere thick with ethnic tension and revenge. This film will re-examine the aftermath of the War to ask if too much stress has been laid on an optimistic view of victory in Europe with celebratory images of VE day and newsreel coverage of the liberation of places like Paris. While narratives of hope and reconciliation are important, are parallel stories showing the darker side of peace yet to receive due prominence? Liberation was bitter, bloody and vengeful, and there were profound and pervasive fears that the peace could be lost. Through rare archive and unique personal testimony, this film reveals the ‘poisoned peace’ of 1945 to throw light on a post-war Europe where civilisation teetered on the brink of chaos, but the story of the transition from war to peace forms the hinge on which modern European history turns.
在这部扣人心弦的足球系列纪录片中,国际巨星携手当地足球明星驰骋赛场,彻底改变了联赛的2023-2024赛季
Anamika, whose mother is Indian and father is English, returns to care for her mother who is suffering from dementia. But the mother-daughter relationship is not an easy one. When her mother was younger she was a promising singer, but a series of unexpected situations, including a move to the United Kingdom, an unplanned pregnancy, and raising a daughter alone, have made her emotional and stubborn. White-skinned Anamika used to lie about being adopted, and the wounds she received from her mother after her father died when she was ten have become a trauma. The time left for them to shake off the long shadows and reconcile with each other is too short. As her mother’s illness worsens, Anamika must prepare herself for medical and legal issues as well as her career and what lies ahead. With a meticulously crafted script this film shows the change in their relationship through dialogue.
Laura(西莉亚·约翰逊 Celia Johnson 饰)的生活简单而幸福:有一个爱她的丈夫,一对可爱的儿女。每个周四她都习惯搭火车去附近的一个地方买东西。这天,在火车站旁的一间小餐厅,眼睛被吹进了沙子的她得到了医生Alec(特瑞沃·霍华德 Trevor Howard 饰)的帮助。几天后,她又在餐厅遇到了医生,由于桌子不够,两人便坐在一起吃饭,相谈甚欢。原来医生也已经结婚,每个星期二也来这里的本地医院帮忙。两人约定下星期再见面......频繁的见面和陪伴,让两个已经结了婚的人越来越渴望见到对方,他们知道,他们相爱了......但这样的爱情在那个年代注定无法长久,即使他们深爱着对方,最后也不得不分离。Alec告诉Laura,他即将去遥远的南非,留下了失魂落魄的Laura...... 本片改编自Noël Coward的独幕剧《Still Life》,获1946年戛纳电影节“金棕榈”大奖。
到千年之交时,一种名为“虚拟现实”的技术将得到广泛应用,它能使人进入一个由电脑创造出来的、如同想象力般无限丰富的虚幻世界,它的创造者预测这种技术将为人类社会的发展发挥无数积极的作用,而有些人则担心它会被一些人利用,成为一种控制人类思想的新方法。 在美国一间“虚拟空间工厂”,安吉罗·拉瑞博士正在致力于研究一种能够迅速提高人类智商的“5号计划”。在过去的5年时间里,安吉罗博士的研究对象是几只精心挑选出来的猩猩,试验已经证明,猩猩在虚拟空间的刺激下,智商已经明显提高。可“虚拟空间工厂”的负责人蒂姆斯受到幕后投资人的指使,一直鼓动安吉罗博士通过这种方法对猩猩的原始暴力中枢神经进行刺激,以此来提高它们的攻击性,最终制造出比武器更厉害的东西。安吉罗坚定地拒绝了那些战争流氓的痴心妄想,于是投资人拒绝继续投资,安吉罗也因此遭遇了停职的困境。 安吉罗不愿放弃“虚拟空间”项目的研究,但却苦于没有研究对象,一个偶然的机会,除草人乔布出现在了安吉罗的面前。乔布患有先天性的智力缺陷,从小就被神父收养的他受尽了周围人的欺侮和白眼,只有邻居家的小孩彼得愿意跟他交朋友。但乔布天生乐观善良,安吉罗决心让乔布参与试验。 安吉罗对乔布的实验和训练进行了仅仅一个月,乔布的智商就增长了4倍,这一惊人的结果令安吉罗充满了信心,但与此同时问题也出现了,家里的研究设备已经无法满足随后的研究需要,安吉罗只好求助于蒂姆斯,希望能偷偷借用“虚拟空间工厂”的中心实验室继续对乔布的实验。蒂姆斯一方面爽快答应,另一方面却向幕后投资人告了密。 随着研究的深入,安吉罗发现乔布在提高智商的同时,也显露出了一些超出他预想的迹象,比如暴力倾向,于是他果断地中止了实验。经过调查安吉罗发现,乔布正在的注射的药物并不是自己之前配制的,而是一种直接刺激人的暴力中枢神经的药物,原来是蒂姆斯暗中调换的药物。 事实上此时的乔布已经拥有了一种“用思想控制物质”的神奇力量,他甚至借助这种力量烧死了表面仁慈、内心阴暗的神父,一直虐待他唯一的朋友彼得的父亲也没有得到好结果。安吉罗此时才意识到自己可能害了乔布,他努力说服乔布停止进入虚拟空间。但乔布已经失去了理智,他的智商甚至已经超越了安吉罗,并自行进行着实验,更令安吉罗始料不及的是,乔布正企图利用虚拟空间来获得控制整个世界的力量。紧要关头,安吉罗将炸弹安放在了中心实验室,想以此来阻止乔布进入虚拟空间。不甘失败的乔布拒绝离开实验室,在爆炸声中实验室瞬间成了一片废墟。
An expert at sleight of hand and with a keen eye for identifying charlatans and tricksters, our story begins as Harry has fallen on hard times in recent years, professionally and ethically losing his way. He’s resorted to making his living as a fake medium and fraudulent ghost hunter, conducting séances for unsuspecting families who think their lives have been made a misery by ghostly mischief making. Harry’s duplicitous lifestyle has also had serious consequences when after leading a séance for a tragic soldier a young man commits suicide on the doorstep of Harry’s home. A couple of months later, Harry is offered the chance to investigate the haunting of a local MP’s home as the case threatens to ruin the politician’s reputation. With the prospects of leading his political party, Edward Curtis can ill-afford the scandal as his wife Grace begins to hallucinate and act bizarrely and very much out of character as she believes their family home to be haunted. There’s a possibility Grace may be committed to an asylum in scandalous circumstances if Harry doesn’t take on the investigation. Ghosts from Harry’s past influence his decision to take the case and he begins to think it might be time to take a new path. Together with the Curtis family maid, Sarah Grey, whose own mother has fallen prey to con artist mediums in the past, their detection and investigative skills complement one another and they make a formidable partnership. Smart, driven and open-minded, Sarah is a strong-minded woman who can handle herself when unravelling the mysteries behind the hauntings, which are seriously affecting Grace’s health and well-being. Harry also calls on the services of his old friend, Albert, during the investigation. An African pharmacist with a sideline in voodoo con-artistry, Albert has a keen interest in medical and scientific discoveries, which Harry exploits to the maximum. Journalist Vernon Wall also finds himself in Harry’s orbit. Cynical and hard-bitten, although clever at winning the trust of the people he’s interviewing, Vernon is keen to learn about Harry’s techniques and sensing a political scandal sets out to inveigle his way into his life by extracting information from Sarah.
When his housemate dies under mysterious circumstances, Nic Cross inherits a mysterious pyramid-shaped contraption left at the scene, unwittingly summoning a cult of wolf-people who dwell in the dark underbelly of London. As Nic's path crosses with three troubled strangers, they must unite to defeat the Lord of Wolves, before they're transformed into one of his beastly pack.